Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Невольница. Книга 2 - Сара Ривенс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невольница. Книга 2 - Сара Ривенс

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невольница. Книга 2 - Сара Ривенс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 134
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134

тобой договор, как в старые добрые времена. Я вытаскиваю тебя отсюда, плачу за тебя залог, а ты приканчиваешь человека, который мне мешает.

Я вгляделся в его непроницаемое лицо. Он был не из тех, кто выдает свои чувства. Я даже сомневался, что они вообще у него были.

Он молча изучал меня, а я терпеливо ждал ответа. Я умею быть терпеливым, когда требуется.

— У меня еще один вопрос, Скотт, — объявил Кай, наклоняясь к нам. — Почему ты не возьмешься сам? Раньше ты не любил поручать дела другим, потому что не доверял… Что изменилось?

Я не ответил, но в голове возник образ.

Ее голубые глаза.

Она. Она все изменила.

— Обстоятельства не позволяют, — ответил я, пожимая плечами. — Поэтому я и решил прибегнуть к твоим услугам.

— Неужто такое важное дело? — спросил он, вскидывая брови. — Вряд ли тебе понадобились мои услуги, чтобы защитить Дженкинса… даже если иногда это ему не помешало бы.

— Пошел в жопу, — отозвался Бен, испепелив его взглядом. — Отвечай: ты берешься или нет? Осталось семь минут.

— Каковы шансы, что ухлопают меня?

— Большие, — просто ответил я. — Человек, которого мне нужно убрать, стоит во главе крупной сети торговли людьми, а эти скоты по большей части опасны.

Его челюсти сжались, а взгляд потемнел.

— Тем лучше, — выдохнул наемник, похрустывая пальцами и шеей.

— Что значит «тем лучше»? — спросил Бен, кривясь. — Ты решил покончить с собой?

Тот издал ледяной смешок и честно ответил:

— Я просто хотел узнать, не заскучаю ли на задании. Уж лучше буду пинать балду здесь, чем выйду ради какой-то херни.

Лейкстоун был из тех наемников, которым нечего терять, потому что никто их нигде не ждет.

Он кашлянул и бросил взгляд на пачку сигарет, лежащую на столе. Переплел пальцы и молча глянул на нас.

— Насколько велики шансы, что особа, которую ты желаешь защитить, умрет? — спросил он в конце концов.

— Слишком большие, чтобы ими пренебречь, — ровным тоном ответил я.

Он медленно кивнул, глубоко задумавшись.

— Я не торчал бы здесь с тобой, если бы речь шла о херне, — искренне заговорил я. — Но я не могу одновременно защищать ее и охотиться за тем мужиком. И ты единственный, кому я могу доверить это задание.

— Кончай, Скотт, а то я покраснею, — буркнул Кай.

Я улыбнулся и скрестил руки на груди в ожидании ответа. Он не мог отказаться от моего предложения, мы оба выигрывали. Он — свободу, я — безопасность моего ангела.

— А что будет со мной, если я откажусь? — поинтересовался он, беря со стола пачку сигарет.

— Сгниешь здесь, как скелет в подземелье, — вздохнул Бен.

— Тоже неплохо, — хмыкнул Кай, поигрывая моими сигаретами. — А если соглашусь, это все, что ты предлагаешь в обмен? Мою свободу за голову того человека?

Я кивнул.

— Тогда у меня готов ответ… Если уж это так важно, — добавил Кай, взглянув на меня с ухмылкой.

Я смотрел на него, по-прежнему скрестив руки на груди. Мое терпение улетучивалось с той же скоростью, что и оставшиеся минуты свидания. Мы услышали шум снаружи — тюремщики были практически на пороге.

Лейкстоун возвел глаза к потолку.

— Ну? — нетерпеливо потребовал ответа Бен.

Кай еще раз недоверчиво оглядел нас.

— Дай слово, Скотт, что больше ничего за этим не стоит, — серьезно сказал он.

— Я клянусь, что больше ничего, Лейкстоун.

Его губы раздвинулись в улыбке. В отличие от меня, Кай не верил в «слово» других, он воспринимал всерьез только клятвы. Пришлось подстроиться под него, как и ему под меня.

— Хорошо… твое предложение заманчиво.

Он положил пачку на стол и медленно подтолкнул ее ко мне. Взяв пачку, я отметил, что она наполовину пуста.

— К тому же я проголодался… Ну, по рукам.

Я приподнял уголок губ, он в ответ чуть улыбнулся.

— Я доставлю тебе голову этого говнюка на блюдечке. К тому же терпеть не могу торговлю людьми.

— Встретимся снаружи через три дня, — заключил я, вставая со стула. — Постарайся дожить.

Его губы искривились в нехорошей ухмылке.

— Смерть бежит от меня, Скотт. Можешь не беспокоиться.

Дверь распахнулась, впустив двух тюремщиков. Свидание закончилось.

— Я умею ходить и без вашей помощи, — холодно бросил Кай, когда надзиратели подтолкнули его к выходу.

02:00. Лос-Анджелес

— Где она? — спросил я у Киары, зайдя в дом.

Почему Киара одна в гостиной?

— Спит, — ответила та. — Ну, что там Кай?

— Где она спит?

— Может, у себя?

Значит, скорее всего, не спит.

Я взбежал по лестнице, подошел к двери ее спальни и тихонько приоткрыл. Сердце екнуло, когда я оглядел комнату.

Никого.

Я мгновенно насторожился, грудь сдавило. Быстрым шагом я двинулся к своей спальне. Увидев ее на моей кровати, я прикрыл веки и выдохнул.

Она была здесь, рядом спала собака.

На плечо легла рука, и я обернулся. Киара смотрела на меня с насмешкой и получила от меня в ответ убийственный взгляд.

— Дай ей поспать, — прошептала она, потянув меня за собой.

Я еще раз выдохнул и осторожно затворил дверь. В гостиной Киара повторила вопрос:

— Ну, что там Кай?

— А как по-твоему? — пробормотал я, потирая переносицу.

Она опустилась на диван, я сел рядом.

— И каков план?

— Через несколько дней я вытащу Лейкстоуна, — начал я, доставая сигарету из пачки. — С завтрашнего дня меня здесь не будет. Я везу Эллу к тете, как мы и собирались.

— О… ты не забыл… — пробормотала она с улыбкой.

Хихикнув, она взъерошила мне волосы. Я стиснул челюсти — полное впечатление, что я превратился в тупого сопляка.

— Эшик, ты такой милый, когда влюбляешься.

— Заткнись, а? — проворчал я, закатив глаза.

Я не был влюблен в нее.

— Просто я знаю, что для нее это очень важно. И хоть это я должен для нее сделать, — выдавил я, глубоко затягиваясь.

— Никогда не видела, чтобы ты пытался загладить свою вину, а с Эллой ты стараешься. Она меняет тебя. Ну, к лучшему.

Я снова выдохнул дым, пытаясь скрыть улыбку. Элла Коллинз. Кто бы мог подумать, что эта дебилка заставит меня потерять голову и повлияет на все мои решения?

— Элла — это то, что тебе надо, — очень искренне заговорила Киара. — Позаботься о ней, как она заботится о тебе.

Я молча на нее глянул. Как она заботится обо мне…

— И ты — ровно то, что ей нужно, — продолжила подруга. — Да, иногда ты ведешь себя как полный мудак. Но ты думаешь о ее благе больше, чем я, больше, чем она сама. Не отпускай ее.

— А я и не собирался, — заметил

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134

1 ... 57 58 59 ... 134
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невольница. Книга 2 - Сара Ривенс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невольница. Книга 2 - Сара Ривенс"