Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
уже почувствовал себя загнанным зверем. Его мозг отказывался понимать, что если этот микроавтобус действительно по его душу, то, уйди он от него, его все равно обнаружат. К нему уже протянулась веревочка. «Уйти, уйти, уйти…» – долбила мысль в мозг. Скорость росла, ему все тяжелее было маневрировать. Водитель автобуса отвечал адекватно. Он продолжал висеть на хвосте. Это уже была настоящая погоня. Впереди светофор. Горит еще зеленый, но уже начал мигать. Дитмар подумал, что если проскочит, то отыграет у микроавтобуса много времени. Вероятность того, что проскочит, была очень низка. На миг перед глазами возник учитель-очкарик Клос: «Дитмар, ты должен понимать, что, если даже вероятность события крайне низка, оно может произойти в реальной жизни очень скоро, может быть, даже в следующий миг после начала опыта». Вот именно. Он проскочит. Дитмар вдавил педаль газа в пол, БМВ бешено помчался вперед. Он успеет. Но уже тронулись первые машины с перпендикулярного направления. Надо уходить от столкновения с ними. Дитмар резко вывернул руль и залетел на разделительную полосу. На ней стояло небольшое по размерам, но массивное бетонное техническое сооружение непонятного назначения. Лобовой удар пришелся как раз по левой части БМВ.
Макс и Гримм выскочили из автобуса и побежали к БМВ. Водительскую дверь заклинило. Пространство вокруг машины было усеяно осколками стекла и пластмассы. Рулевая колонка уперлась в грудь водителя. Через разбитое ветровое стекло Гримм просунул руку и приложил два пальца к ключице Дитмара. На секунду тот открыл глаза и что-то прохрипел. Гримм разобрал только последние слова: «…была очень низка». После этого глаза Дитмара закрылись, чтобы не раскрыться уже никогда.
– Что он сказал, частный детектив? Вы расслышали?
Макс не ответил и подбежал к задней дверце с противоположной стороны машины. Эта половина автомобиля почти не пострадала, и он без особого труда открыл дверцу. На заднем сиденье с мешком на голове сидела женщина. Макс быстро сдернул мешок. Это была Жаклин, однако сильно постаревшая в сравнении с фотографией. Она ничего толком не понимала, пребывала в шоке. Макс наклонился к женщине:
– Вы меня слышите?
– Да, – еле слышно сказала Жаклин.
– Кто вы?
– Меня зовут Жаклин Эрленбах.
– А кто за рулем?
– Мой муж Дитмар Гундер.
– Вы осознаете, что он погиб?
Она посмотрела в сторону замолчавшего навсегда Дитмара:
– Пожалуй, да. Он что-нибудь сказал перед смертью?
Появившийся позади Макса и все слышавший инспектор Гримм сказал:
– Да, фрау Эрленбах. Но я не все разобрал.
– Что вы смогли услышать?
– Только обрывок какой-то фразы. Он сказал: «…была очень низка».
– Я думаю, что перед этими словами отсутствует одно-единственное слово.
– Какое же?
– Это слово «вероятность», – дрожащими губами произнесла Жаклин.
– Вероятность? – инспектор пожал плечами. Это слово было ему не очень понятно, так же как и слово «дедукция», которое он однажды слышал от частного детектива Вундерлиха. Он снова спросил у Жаклин:
– И что бы это значило для нашей ситуации, фрау Эрленбах?
– Не знаю, господин инспектор. Он прожил с этим термином всю свою сознательную жизнь. Ведь он игрок.
К искореженной машине подошли Мартина и остальные полицейские. Мартина изумленно смотрела на похищенную Жаклин и находила ее постаревшей (она исходила из той же фотографии, которая была у Макса), но еще привлекательной. С опаской она приблизилась к мертвому Дитмару Гундеру, но смотрела на него недолго: она не выносила кровь и рваную человеческую плоть. Где-то вдалеке завыли полицейские сирены. Законопослушные граждане уже сообщили об аварии. Вскоре вокруг БМВ забегали дорожные полицейские, ограждая место аварии. К инспектору Гримму подошел дорожный инспектор. Несмотря на то что Гримм был в полицейской форме, спросил:
– Кто вы будете?
– Инспектор криминальной полиции Гримм, – назвался Гримм и предъявил документы.
– Инспектор дорожной полиции Шуберт, – в свою очередь представился дорожник.
Гримм не удержался:
– Вы, случайно, не потомок того Шуберта?
– Нет-нет. Если честно, я уже устал в этой жизни отвечать на подобные вопросы. Как видите, здесь у нас совсем другая музыка.
– Да-да, – промямлил Гримм.
Шуберт глянул по сторонам:
– А эти люди что здесь делают? Просто зеваки?
– Нет, господин инспектор, это мои люди. Трое сотрудников криминальной полиции и частный детектив со своей помощницей. А зеваки, по-моему, уже подтягиваются, – Гримм сделал неопределенный жест рукой по направлению от машины.
Шуберт оглянулся и в самом деле увидел нескольких человек, пытавшихся полюбопытствовать, что же здесь произошло. Но дорожные полицейские ловко отгоняли их за оградительную ленту. Шуберт снова повернулся к Гримму:
– Похоже, вы здесь неслучайно. Что-то связанное со службой?
– Безусловно. Вон там стоит наш микроавтобус, на котором мы преследовали преступника, а он не справился, как это принято говорить, с управлением.
– И что?
– Он мертв, господин инспектор. Можете сами убедиться.
– Был ли еще кто-нибудь в машине?
– Да. Похищенная преступником женщина, его жена. Она и сейчас там.
– Живая?
– Вполне.
Раздалась сирена медицинской службы спасения. Люди с носилками и в медицинской униформе спешно шли по направлению к БМВ. Шуберт обошел вокруг машины и на правах хозяина положения сказал, обращаясь к медикам:
– Господа, здесь только один труп водителя, но его можно будет забрать только после того, как поработают механики. Пассажир не пострадал.
Старший медиков подошел к Жаклин:
– Фрау, с вами все в порядке?
– Абсолютно, – ответила женщина.
Гримм обратился к Шуберту:
– Тогда мы поедем, господин инспектор?
– Кто мы? Только ваши люди?
– Нет. Мы захватим с собой похищенную.
– Я не имею ничего против. Ваше криминальное дело не связано с тем, что произошло на дороге. Задержитесь только для подписания протокола в качестве свидетелей.
Макс нерешительно топтался на месте. Шуберт заметил это:
– Вы что-то хотели, частный детектив?
– Я насчет криминального по вашей части. Не исключено, что БМВ угнан.
– Спасибо. Проверим.
После оформления необходимых в таких случаях формальностей Гримм вручил Шуберту свою визитку и сказал:
– Вот, господин инспектор. Если будут вопросы, связывайтесь со мной в рабочем порядке.
Теперь Шуберт стал топтаться на месте. На его лице застыло выражение любопытства. Гримм поинтересовался:
– Что еще, господин инспектор? Спрашивайте.
– Скажите, этот преступник много натворил?
– Много. На его счету и убийства, и мошенничество, и, как видите, похищение. Но сидеть ему уже не придется. Разве что парить, – Гримм показал на небо и вздохнул.
В микроавтобусе ехали молча. Уже никто никуда не торопился. Первым прервал молчание Гримм:
– Фрау Эрленбах, мы подбросим вас до клиники. Насколько я понимаю, курс вашего лечения еще не окончен.
– Да, господин инспектор.
– Вашего спасителя доктора Кольса мы пока не трогаем, хотя, сами понимаете, к нему есть вопросы. Но все это потом. Он не опасен… как ваш муж.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60