Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 84
Перейти на страницу:
не столько за себя, сколько ради общего блага.

Сейчас-то выравнивание баланса должно беспокоить не меня одну!

— Думаю, — ободряюще промолвила я, — мы сможем немного наладить ситуацию. Главное вновь вернуться в прежний рабочий ритм и активно взяться за дело!

— Да? — с надеждой поинтересовался парень.

— Конечно! — кивнула я. — Сейчас разберемся, кто пойдет на какие работы, а тогда отправимся за стрелами. И, думаю, уже сегодня можно будет приступить к выполнению свежих разнарядок. Потихоньку, полегоньку — все сделаем!

Купидон расплылся в довольной улыбке.

— Давай, — легонько подтолкнула я его в спину, — беги к остальным. Выстраивайтесь в шеренгу, будем разбираться, кто на что годен…

Он не заставил себя долго ждать, бросился к своим собратьям. Те тоже стали обращать внимание на мое присутствие и недовольно хмурились, явно выражая недовольство и не желая просто так со стороны наблюдать за моими действиями. В шеренгу? Какое там! Купидоны рассыпались по поляне возле Канцелярии и занимались все своими делами. По сути, только несколько человек действительно были готовы меня выслушать.

Я скользнула по ним заинтересованным взглядом и мягко улыбнулась.

Что ж, воспользуемся тактикой Рене, тем более, она оказалась достаточно успешной… По крайней мере, в руках Истинного. Но и я тут не последний человек!

Я поднялась со скамейки и поднялась на крыльцо Канцелярии. Жестом велела Брэю встать рядом со мной. Зомби, кажется, не испытывал ни малейшего дискомфорта ни от солнечных лучей, ни от прожигавших его насквозь посторонних взглядов. Его вообще мало что могло смутить. Спокойное лицо не выражало абсолютно никаких эмоций. В определенной мере я даже позавидовала мужчине — это же надо обладать таким самообладанием! Впрочем, возможно, это у него так стало после смерти?

Вздохнув и велев себе не задумываться о вечных вопросах сейчас, я решительно, довольно громко, но все же без крика промолвила:

— Сегодня я разделю всех присутствующих здесь на две категории. Первые будут работать на прежней должности и продолжат выполнять свои профессиональные обязанности — даровать людям любовь с помощью стрел и разнарядок. Другие тоже не останутся без дела, но потеряют статус купидонов и вынуждены будут отрабатывать… На строительных работах. Потому что нынче мы начинаем работать над реконструкцией Лабиринта, и каждый из вас может быть задействован там.

Воцарилась мертвая тишина. А потом один из купидонов, насколько я помнила, не обладавший не то что крыльями, а даже шансами однажды их обрести, громко поинтересовался:

— А просто уволиться можно?

Я улыбнулась.

— Просто уволиться нельзя.

Купидоны недовольно загудели. Кто-то даже заикнулся о правах человека, но то ли Брэй у меня за спиной выглядел очень убедительно, то ли они понимали, что в долгу у Канцелярии и еще многое вынуждены будут отработать… В любом случае, ни один из купидонов не попытался спорить открыто, я уж молчу о том, чтобы совершать попытки к бегству. Все смотрели на меня молча, исподлобья, недовольно хмурясь, но — не рычали и не возмущались. Просто-таки примерные существа!

— Если у вас есть какие-то претензии, — мягко промолвила я, — вы можете высказать их. Разумеется, с обоснованием. Если же вас все устраивает, то не понимаю, почему вы до сих пор не встали в очередь.

Недовольный гул, нараставший было, моментально стих. Переглядываясь между собой, купидоны мрачной вереницей потянулись ко мне. Во главе шеренги оказался все тот же светлокрылый мальчишка; он смотрел на меня полными надежды глазами и улыбался.

— Старшим уступи, недоносок, — один из купидонов покрупнее попытался вытолкнуть его из очереди. — Выслужиться пытаешься, собака…

— Представьтесь, будьте добры.

Я спустилась со ступенек и встала между мужчиной и мальчишкой.

— Серж, — мрачно промолвил купидон.

Мне он показался смутно знакомым — словно я пересекалась с ним в своем мире. Однако, сейчас было не до выяснения полного имени Сержа.

— Покажи крылья.

— Что?! — взвился он. — Почему я должен…

— Покажи крылья. Ты ведь хотел быть в шеренге первым — а это испытание, которое должно постигнуть каждого в этой очереди, — равнодушно пожала плечами я. — Хочу видеть твои крылья. В противном случае ты сразу отправишься в строительный отряд.

Мужчина надулся, как сыч. Было видно, что ему отчаянно хотелось спорить — убедить меня в том, что он имеет полное право на подобное демонстративное поведение. Но я тоже была не из робкого десятка и не считала проблемой встретить его полный вызова взгляд. На моих губах даже заиграла улыбка — мне очень хотелось в эту секунду показать Сержу, что он не имеет права так себя вести.

Он должен слушаться. И будет это делать.

— Нет! — заупрямился он. — Я вообще в тебя, как в богиню, не верю! Я, может, вообще на тебя работать не хочу! Потому что я в твою честность не верю!

— Замечательно.

Это уже произнесла не я — Брэй. Серж, мужчина немаленький, стремительно оглянулся, явно порываясь нахамить, но проглотил обидные слова. Брэю было не занимать роста и ширины плеч, да и вообще, могучий кузнец-зомби выглядел довольно устрашающе.

— Если вы не желаете работать под руководством госпожи Эдиты, вам и не придется, — пророкотал он. — Потому что строительным отрядом буду управлять я.

Он рванул Сержа за плечо, буквально отталкивая его в сторону. Тот попятился и с трудом устоял на ногах. Брэй встал рядом с ним, всем своим видом показывая, что попытка к бегству — глупость, которую в данной ситуации лучше не совершать.

Я тяжело вздохнула. Да, конечно, сейчас придется потратить немало сил на сортировку купидонов, но я мысленно велела себе не беспокоиться. Я наделена всеми необходимыми правами, закон на моей стороне, Верховный — тоже. Если они пожелают ослушаться… Пусть сделают это. Но сами же будут ответственны за свои неприятности.

— Яви мне крылья, — повернулась я к мальчишке.

Теперь он возглавлял шеренгу, и ни у одного из купидонов не возникло дурацкое желание сдвинуть его с того места. Оно и верно, ведь тогда им пришлось бы провести проверку первым.

…Крылья за спиной у парня вспыхнули невероятно ярко. Белоснежные, большие, они были настоящим воплощением того, что хотелось видеть за спиной у каждого купидона. Жаль только, что большинство из них потеряло свои способности.

— Замечательно, — серьезно кивнула я, надеясь, что мой голос не подрагивает от восторга. — Вот такими и должны быть крылья каждого. Ну что ж, ты будешь первым из купидонов, кто действительно имеет право следовать за своим предназначением… — я дождалась, пока парень отойдет в сторону, и серьезно промолвила: — Следующий.

Купидоны загудели. Они явно не хотели проходить процедуру отбора. Кто-то крутился на месте, явно с трудом сдерживая недовольство, другие переминались с

1 ... 57 58 59 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Служебный роман для богини любви 2 - Катерина Заблоцкая"