class="p1">— Учитель, признать по правде я не ожидал такого поворота событий. Отец усложнил мою миссию …
— Страх и сомнения, чувства, вгоняющие человека в отчаяние. Я попытался разъяснить ей суть нашего решения по поводу ее судьбы, чтобы предотвратить ее упадок духа. Фея быстро развивалась, боюсь минувшие прошлым днем события могут ослабить ее мотивацию.
— Хорошо, — просто ответил волшебник и переключился на небосвод.
— Мне крайне любопытно, не начали ли терзать тебя сомнения по поводу твоего решения, Доминик?
— Ни в малой степени, учитель.
— Хотелось бы узнать, что сдерживает тебя от объединения света светил? Разумеется, кроме твоих моральных уставов.
— Кажись я успел ответить на этот вопрос при нашей беседе до гашения костра. Я бы предпочел сменить тему, учитель. Нам предстоит вернуть Коронаэ Бореалис и власть в руки королевы Розабэллы Юстиниан. Нам надо призвать всех наших сторонников, или просто большинство из них.
— Ты прав, Доминик. Сколько человек «предало» вас?
— Все, кто остался во дворце, — Доминик хитро улыбнулся, Хоттабыч кивнул ему.
— Хватит ли нас, чтобы выпроводить лорда Тенебриса вместе с его свитой из замка?
— Разумеется нет, придется принять отступление и переформироваться для гарантии успеха. Завтра мы разделимся на группы, я поручу каждой группе по району, в котором они будут действовать, утром обдумаем план.
— Как же ты объяснишь даме Мелиане, что ты имеешь дело с «предателями»?
— Скажу открыто то, что уже сделано. Я предвидел нападение на дворец, и ради безопасности королевы собрал сколько можно стражников и рыцарей, которые должны были нас якобы предать и остаться внутри замка, чтобы обеспечить слежку, а после поддержку. Она мне поверит, я это знаю.
— Как же тебе на руку было это нападение! Героическое спасение королевы, представление ей новых преданных слуг! Твой план был хитроумным.
— Не я планировал захват дворца, я это просто учел. Но раз уж мы на стороне королевы, то зачем скрываться? Будем защищать ее открыто, да еще у нас теперь козырь в руках, ее брат жив и здоров. Нам надо установить мир в этой стране, если хотим защитить наш мир.
— Ты прав, но не поздно ли уже? Нам нужны свежие мозги на завтрашний день!
— Да, учитель, Вы как всегда верно говорите.
— Спи, Доминик, и я оставляю тебя наедине с твоими планами и мыслями, надеюсь ты нас завтра просветишь!
Доминик просто утвердительно кивнул, а Хоттабыч улегся на месте. Ток снова посмотрел на бесконечное небо над собой и прислушался к стрекотанию вокруг. Выдалась просто замечательная ночь.
Глава 23
— Ох, как же я устал здесь торчать.
— Ты же видел, что Ток вышел из леса и все проверил, не зря же нам приказывать будут. Может он смог освободить свою королеву.
— Ты говорил, что они ночью выйдут в путь, уже утро! Мы все еще сидим здесь и смотрим в этот бесполезный лес.
— Будто моя прихоть устроить им засаду. Я предполагал, что в темноте им проще будет убраться из убежища, тайна которой раскрыта. Лорд Тенебрис думает, что они долго в лесу не продержатся.
До тех пор, пока принцесса Рози оставалась в досягаемости Тока, герцог Де Кастро не мог предпринять попыток открытого нападения. Волшебник воспользовался его дочерью в качестве заложника в прошлый раз, и он мог с таким же успехом прибегнуть к опробованному методу в любой другой раз. Попытка лорда Тенебриса Рас Альгети отделить Рози и ее мать от Тока специальным колдовским вмешательством провалилась, поскольку магия каменно-глиняной породы попала под воздействие естественных источников и слилась с пещерными стенами, заключив в себя вместо двоих жертв, целую ораву в его понятии. Как только колдовские чары активировались Юридо сообщил о провальности результата, да направленные воины в лес вернулись с пустыми оправданиями про упущенную девушку среди дикой растительности. Тенебрис был уверен, что Ток не задержится долго в проклятой чащобе, а самый логичный путь к свободе пролегал через единственную дорогу Сайхунйуль. Открытое нападение было рискованным, но ловушка для перехватки принцессы Рози, казалась заманчивой тактикой.
— Смотри, вот он снова, а за ним еще идут.
— Вот и королева, ее дочь и ее собачка дама Мелиана!
— Притихни уже!
— Приготовиться, — тихо прошипел голос рыцаря в командовании выстроенных стражников.
Сидящие на засаде наклонились, чтобы скрыть свои головы за зарослями по другую сторону дороги Сайхунюль. Было раннее утро, солнце только недавно осветило округу, а в лесу все еще сохранялась тень от деревьев. С первыми лучами по заброшенной проезжей части прошелся Доминик, внимательно изучая окрестность, прислушиваясь к каждому шороху и присматриваясь к каждому листку. Оглядевшись вокруг в свое удовольствие и не разоблачив выстроенных стражников в самых разных позициях, он снова вернулся в укрытие изумрудных деревьев. По всей вероятности, первая вылазка предпринималась в разведывательных целях, а теперь клейменный ассистент королевы вел свою владыку и соратников в другое укрытие. Каждый стражник в металлических кольчугах особой конструкции, имеющей защитные свойства от магических поражений, как и волшебные доспехи рыцарей, затаили дыхание, поджидая момент попадания Тока и его свиты в их ловушку. Сигнал, они ждали сигнала от командующего рыцаря, с прикованным зрением к безмятежно продвигающейся группе. Их наивные жертвы вовсе не торопились и не выказывали ни капли беспокойства или бдительности, будто в них преобладала уверенность в собственной безопасности. Возможно они так и думали, ведь их путеводитель в этом убедился всего часа два назад, а теперь вел своих прямо в капкан у опушки.
Доминик уверенно и твердо наступил на невидимый ковер, разостланный по поверхности проезжей части, а кончики его губ слегка приподнялись в зрачках заиграли искры, словно ощущая свое полное преимущество. За ним последовали Джо Фрост и Линдон Дербишир, шедшие впереди принцессы и королевы. Обладая тонким чувством, все трое прекрасно уловили ловушку под ногами, приготовленную для лиц королевской крови. Настал самый увлекательный момент — на невидимое полотно одновременно ступили ноги принцессы Рози, королевы Розабэллы и дамы Мелианы, и они прошли дальше без особых препятствий. Юридо Орфо и Дифда Каитос не веря своим глазам вытянули шеи, вглядываясь на совместное колдовское творение только что оказавшееся абсолютно бесполезным. Полотно должно было захлопнуться подобно венериной мухоловке, при самом легком контакте с представителями королевского рода. Условный круг замыкали Ликон Клаудиус, Сент Эримос, и Вальтер Мантованелли. Вальтер стал последним из них вступившим в хитроумное устройство и невидимый ковер немедленно раскрасился персидскими расписными узорами, преобразовалась в сплетенную сеть и повисла в воздухе, словив Мантованелли в роли своей добычи.
— Взять принцессу, а других уничтожить! — прокричал рыцарь, выскакивая из-за растительности