Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
молоденькая рыжая служанка и уставилась на меня так, будто увидела привидение.
— Ой! — пискнула она. Потом нервно одернула юбку и поклонилась. — Госпожа? Чего изволите?
— Приготовь чай, и что-нибудь перекусить побыстрее. Я спешу.
— Будет сделано! — она крутанулась на месте и бросилась прочь чуть ли не бегом. Но когда я ее окликнула, все же остановилась. Резко оглянулась, как испуганный заяц.
— Как тебя зовут?
— Лесси, госпожа.
— А где Мод?
— Ма… Ее нет.
— Когда вернется, передай, что я хотела с ней поговорить.
Точнее, спросить, приходил ли дядя на самом деле сегодня ночью. Хотелось точно знать, действительно ли он был здесь, или это мое воображение нарисовало его образ таким, как я всегда хотела видеть…
Наскоро подкрепившись бутербродом с маслом и медом, я чуть не разбила чашку, когда часы у меня над головой принялись отбивать полдень. Уронила ее и поймала у самого пола. Горячий чай плеснул на пальцы, я вскрикнула… и поняла, что просто физически не могу больше здесь оставаться.
Даже для того, чтобы дождаться экипажа.
Кейд.
Мне нужно к Кейду.
Хорошо, что он живет не очень далеко.
Дойду пешком… и как раз по дороге подумаю, как и что ему говорить. Пусть ветер с моря остудит мне голову. Пусть в этот раз говорит рассудок, а не обида.
14.2
Через полчаса я была уже рядом с имением Корво. Проходя под аркой ворот, вновь почувствовала то самое покалывание в затылке, порожденное магической защитой. Но если раньше это было просто ощущение, некий яркий образ, неизмеримое чувство, то теперь я отстраненно отметила, насколько сильным было защитное заклинание… и даже кто и когда его ставил. Сам Кейд. Очень давно. Похоже, моя собственная магия вышла за рамки спонтанности и становилась все более и более рассудочной. Понятной. Упорядоченной.
Такой, какой следовало быть и мне самой.
Я шла по дорожке, вымощенной оранжевыми камнями, и вспоминала, как впервые увидела Кейда. Его тепло. И улыбку. И то, как моя душа отзывалась на его слова и действия. Как же это иронично, книги о красивой любви с первого взгляда оказались правдивее, чем наставления матушки.
Из зарослей на краю поляны показалась пара оленят. Я протянула было руку, шагнула к ним, чтобы коснуться бархатной шкурки, но сердце вдруг кольнуло страхом.
Каждое мгновение в разлуке ширило пропасть между нами. Нетерпеливое чувство вины гнало вперед. Я улыбнулась оленятам и махнула рукой:
— Подождите немного, я к вам вернусь! Или мы… мы с Кейдом вместе придем и погладим вас!
Потом подобрала юбку и побежала к дому. Как же мне хотелось, чтобы Кейд вышел мне навстречу! Казалось, что увидь я его на крыльце… и все невзгоды рассеются.
Но его там не было.
Я поднялась по ступеням и потянулась к колокольчику над дверью. Он глухо звякнул. Звук прокатился куда-то в глубь дома и замер.
Я стояла и кусала губы.
Потянулась к колокольчику второй раз, и тут услышала шаги из-за двери.
— Что вам угодно? — за порогом стоял седой мужчина в пенсне с толстыми стеклами и подслеповато щурился на меня.
— Господин Кейд… Корво, он дома?
— Нет, — покачал головой мужчина и принялся закрывать дверь прямо у меня перед носом.
Я несколько мгновений удивленно смотрела на него, потом опомнилась и изо всех сил вцепилась в резную ручку в виде оленьей головы.
Мужчина недоуменно уставился на меня.
— Вы что-то еще хотели?
— Подождите! Скажите, когда он вернется? Я могу подождать его здесь?
— Боюсь, что нет, — кто это был? дворецкий? управляющий? ни разу раньше не видела его в доме… Теперь смотрел на меня раздраженно. — Господин не оставил распоряжений впускать в дом посторонних.
— Где он?
Мужчина пожал плечами. Видно было, что мои вопросы ему не слишком нравились.
— Отбыл в Лайсерию.
— Но… как?! — я почувствовала, как меня захлестывает волной страха. Не успела! Я не успела! Видимо, после моего ухода Кейд тоже вспылил и решил отправиться в чужие земли, за море, на самый край света. Но может, еще не поздно догнать его? — Когда он уехал? Сегодня утром? Он не говорил, как поедет? На корабле или…
— Почему сегодня, госпожа? — мужчина поморщился. — Откуда вы это взяли? Господин Корво уехал уже полтора десятка лет назад. Насколько мне известно, возвращаться он не планировал, все дела передал поверенным, и последние письменные распоряжения приходили от него… года четыре прошло с тех пор, да.
— Полтора… десятка лет? — время снова нанесло удар. Но… как это возможно?
— Именно. Если хотите, можете оставить господину Корво письмо. Хотя не обещаю, что смогу отправить его. Последнего адреса господина я не знаю, и…
Но я уже не слушала, что мне говорят. Повернулась и побежала вниз по ступеням, а потом по дорожке к воротам, мимо оленят, провожающих меня настороженно-обиженными взглядами.
Пятнадцать лет! Кровь стучала в висках. Уехал пятнадцать лет назад!
14.3
Я бежала не помня себя, не замечая ничего вокруг. И опомнилась только тогда, когда ноги привели на набережную. Я остановилась у самого спуска к воде, где брызги от волн то и дело взлетали над ограждением, оставляя на подоле платья мелкие темные крапинки. Смотрела на море, но видела вместо него темную бездну. Бездну между мной и Кейдом.
Теперь нас разделяла не только моя глупая обида. Нас разделяли море и пятнадцать лет.
Но главное… я не знала, как его отыскать.
Даже если бы я была опытным магом, которому подвластно пространство, на таком расстоянии я бы не смогла его почувствовать. Ехать в Лайсерию? Но что, если Кейда уже просто нет в этом времени? Тогда я лишь напрасно потеряю несколько месяцев или даже лет, разыскивая ускользнувшую между пальцами тень. К тому же, Лайсерия — суровый край. Пустынные каменные плато, опасные дороги, маленькие городки, не слишком хорошо развитый транспорт, суровые нравы, холод и сильный ветер. Что там ждет юную девушку, пусть даже обладающую магией?
“Ничего хорошего”, — шепнул разум.
“Отговорки, это все отговорки”,
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68