— Таким образом, придется ждать выздоровления Фостера.
— Он может и не знать, кто это был, — сказал Траск. — Шут в маске. Но даже если Редстоун и знает этого шута, то вероятнее всего вряд ли захочет раскрывать его инкогнито.
— Почему?
— Потому что на суде ему придется признаться в жульничестве, в том, что он обманывал» Институт «. И потом, мне показапось, что шут его шантажировал. Редстоун готов был заплатить.
Алекса поморщилась:
— Настоящий мошенник.
— Интуиция подсказывает мне, что как только Фостеру станет лучше, он тут же скроется в сторону моря.
— А второй наш главный свидетель тоже в больнице, — заметила Алекса. — Я имею в виду Джоанну. Она, наверное, тоже могла бы рассказать что-нибудь интересное.
Траск проглотил бренди и посмотрел на нее.
— Не уверен, что на ее помощь можно рассчитывать. Она решительно против того, чтобы копаться в прошлом.
— Неужели ее тоже пытались убить? — проговорила Алекса. — Инсценировав самоубийство. Но за что?
— Чаще всего убивают либо из-за денег, либо тех, кто слишком много знает, — тихо произнес Траск.
Алекса выпрямилась в кресле, крепко обхватив пальцами рюмку.
— Единственный, о ком она могла что-то знать, был ее брат. Но я по-прежнему не представляю Уэбстера убийцей.
— Нам следует также поразмышлять и насчет вот какой проблемы. — Траск остановился рядом с ней. — Если Редстоун выживет и если случай с Джоанной не был попыткой самоубийства, это означает, что за несколько дней мы дважды нарушили планы убийцы.
Алекса вскинула голову.
— Верно.
Траск направился к балкону.
— Он сейчас нервничает и поэтому опасен вдвойне.
— Мы даже не знаем пола этого убийцы, — сказала Алекса. — Ведь может случиться, что это не он, а она.
— Я так не думаю, — возразил Траск.
— Почему?
— Если убийца — шут, то это был определенно мужчина. С характерным мужским запахом.
Алекса глубоко вдохнула теплый ночной воздух.
— Ты сказал, что на нем был браслет» Измерений «. Может быть, это какой-нибудь институтский фанатик?
— Такие браслеты носит половина города. В дверь постучали.
— Наверное, принесли еду, — сказал Траск. — Я открою.
Молодой человек в ливрее курортного отеля вкатил в номер тележку, на которой нежно позвякивали фарфор и серебро.
— Что-нибудь еще, сэр? — Он выжидающе посмотрел на Траска.
— Нет, — сказал Траск. — Это все.
— Налить чаю, сэр?
Алекса, не отрываясь, смотрела на заварной чайник. В ее воображении вдруг возникли пустая кружка и почти полная пачка чая в кухне Джоанны.
— Боже мой!.. — прошептала она. Посыльный вздрогнул.
— Что-то не так, мэм?
— Нет. — Она улыбнулась. — Все в порядке. Я вдруг поняла, что сильно проголодалась.
Посыльный спешно удалился.
Траск подождал, пока за ним закроется дверь. Затем посмотрел на Алексу:
— В чем дело?
Алекса не могла оторвать глаз от сияющего заварного чайника на тележке.
— Когда я вчера вошла в дом Джоанны, на кухонном столе стояли пустая кружка и пачка развесного чая.
— И что из того? — возразил Траск. — Половина Авалона пьет чай. А вторая половина, а может быть, и эта же самая, носит браслеты» Измерений «.
— Это верно. — Алекса обхватила себя руками. — Но когда я утром говорила с Джоанной по телефону, она попросила меня принести ей чаю. Сказала, что у нее кончился. Я обещала завезти после работы.
— Может быть, она нашла эту пачку у себя в буфете потом, после разговора с тобой?
— Может быть. — Алекса наконец оторвала взгляд от заварного чайника и посмотрела на Траска. — Именно так я тогда и подумала. Ну а что, если это?..
— Продолжай. Я слушаю.
— Где-то около часа я решила сходить в кафе» Апогей «: взять бутерброды для себя и Керри. Стюарта Люттона там не было. Его помощник сказал, что он ушел в банк, несмотря на то что был большой наплыв посетителей.
— Продолжай.
— У меня, конечно, нет никаких доказательств, но я вдруг подумала: а что, если этот чай Джоанне принес Стюарт?
— А потом задержался ненадолго, чтобы скормить ей пяток таблеток, подождать, пока она заснет, а затем открыть газовый вентиль, — закончил Траск.
— К тому же Стюарт очень предан» Измерениям «. И носит браслет.
— Его здесь многие носят.
— Да, но у Стюарта не простой браслет, а уникальный. И очень дорогой.
Траск оживился:
— Но это означает, что быстро такой браслет заменить трудно? Верно?
— Если, конечно, у него нет под рукой дубликата. Что маловероятно.
— В таком случае нам остается только завтра приглядеться к вашему очаровательному чайному богу на предмет, есть ли на нем браслет» Измерений «.
— Неплохо еще, если бы ко всему прочему он оказался завтра на месте, — задумчиво проговорила Алекса. — Я имею в виду после всего, что случилось.
— Ну ты даешь, — пробормотал Траск и потянулся к телефону.
Глава 32
— Где, черт возьми, шляется этот Струд? — возбужденно проговорил Траск в телефонную трубку. Предположения Алексы казались ему весьма правдоподобными. — Чуть больше часа назад я беседовал с ним в его кабинете. Он сказал, что сразу же, как закончит оформлять бумаги, связанные с покушением на Редстоуна, уйдет домой.
— Шефа вызвали на дорожно-транспортное происшествие, — устало ответила секретарша.
С чего это вдруг даже в таком небольшом городке, как Авалон, начальник полиции выезжает на место обычного дорожно-транспортного происшествия? Траск едва сдерживался.
— Послушайте, я знаю, что Струд от меня не в восторге и все такое, но у меня для него серьезное сообщение.
— Я передам шефу, сэр.
— Прошу вас, скажите, что это связано с делом Редстоуна.
— Я скажу.
Траск швырнул трубку и посмотрел на Алексу.
— К Струду не пробиться. Будем ждать его звонка. Это единственное, что нам остается.
— А если мы ошибаемся? — Алекса снова опустилась в изящное кресло, обитое красной декоративной тканью. Он внимательно посмотрел на нее.
— Что означает» мы «? Кажется, Люттон — твой кандидат в подозреваемые года?
Она поморщилась:
— Мой кандидат не очень сильный, а твой, — я имею в виду Уэбстера Белла, — еще слабее. Ну никак я не могу представить, что он покушался на жизнь своей сестры.