— Господин, есть еще кое-что…
— Говори же…
— К воротам приходил бездомный и передал записку… я не уверен, что оно стоит вашего внимания, но… Мы заметили, что за ним следили люди Вельтешафт. И судя по всему, они прочитали это письмо. Мы допросили бездомного. Он какое-то время не помнит событий. Говорит, что выпил по пути… Но я так не считаю. Его промыли.
Хидан начинает терять самообладание:
— Сейо, что за записка?
— От Константина Кибы. Вашего доверенного гостя…
— Что? Он тут при чем? Позвонить нельзя было? Какие еще бездомные?
Сейо достает из складок черной накидки письмо, с двух рук передает господину, так и не подняв лица. Хидан небрежно выхватывает, разворачивает, пробегает глазами.
Эти строки сразу же кажутся Хидану Мацуо непростыми.
Уважаемый Мацуо-сама. Прошу меня простить за доставку послания таким старомодным способом, но у меня не осталось иных средств, чтобы убедить вас в серьезности ситуации.
Хидан мгновенно читает между строк. Убедить в серьезности? Наглый мальчишка знал, что за бездомным будут следить Вальты, и мы это заметим? Возможно. Он неплохо осведомлен о наших методах.
Знаю, что вы стали бы меня искать, не свяжись я сегодня с вами…
Что за глупость? Зачем главе семьи Мацуо его искать? Хотя… Мальчишка специально так написал? Чтобы письмо дошло до адресата? Ведь люди Вельтешафт могли и отнять его у бездомного, но они этого не сделали. А значит прочитали, увидели, что написано и решили, что лучше его доставить адресату. Значит Вальты не хотят, чтобы Хидан искал Константина Кибу?
Поэтому спешу сообщить, что сейчас я очень занят личными неотложными делами. Вы ведь и сами это заметили. И к моему величайшему сожалению, я пока не могу выполнить ваше поручение, но знайте, что большая его часть уже исполнена. Да, я понимаю, что сейчас для вас это важнее всего, но прошу меня понять и простить.
Какое еще поручение? Хидан Мацуо не давал никаких поручений Константину Кибе. Да и что значит «важнее всего»? Что этот мальчишка лепечет? Важнее всего сейчас найти Акане…
Хидан сужает глаза до маленьких щелочек. Похоже, он начинает понимать.
Я уверен, что еще очень вам пригожусь, поэтому не списывайте меня со счетов.
С глубочайшим уважением, Константин Киба.
— Скажи мне, Сайо, что вы не отпустили этого бездомного.
— Нет, господин. Он ждет и требует денег. Говорит, что ему было обещано пятьдесят долларов.
— Заплатить. Допросить о всех деталях. Удалось понять, кто следил за ним, кроме того, что это Вальты?
— Нет, господин. Но это несложно узнать. Семей из Вельтешафт не так много в Москве. Шесть, если точнее.
— Немедленно узнать, кто это были. Лично отправляешься в имение этой семьи. Можешь взять с собой, кого посчитаешь нужным. Тайно связываешься с Константином Кибой, если он находится там. Всё понятно?
— Да, господин.
— В зависимости от того, что он скажет, ты ему либо окажешь поддержку, либо просто уйдешь, либо убьешь. Но только с Вельтешафт не ссориться и на глаза им не попадаться — это важнее всего. Все делаешь тихо. Возможно, мальчишка что-то знает про Акане… Исполнять.
— Слушаюсь, господин.
Хидан Мацуо отворачивается от слуги и понимает, что за спиной его уже нет.
Константин Киба, сын Кибы Рио — предателя, убийцы, изгнанника. Еще и родственника. Кем там Хидану Мацуо приходится этот Константин? Троюродным племянником? Вести дела с этим мальчишкой опасно для репутации, но его знания оказались ценнее, чем Хидан думал. Давно пора было разобраться с ним раз и навсегда и не оставлять белых пятен. Но постоянные дела, а теперь еще и похищение Акане откладывали это дело на пыльную полку…
Судя по всему, этим письмом он срубил две сакуры одни взмахом топора. Намекнул Вальтам, что находится под защитой Хидана Мацуо, что не совсем верно. И сообщил самому Хидану Мацуо, что он в неприятностях, где находится и намекнул, что у него есть информация об Акане.
— Хорошо, наглый мальчишка, — тихо говорит глава семьи Мацуо самому себе. — Я обращу на тебя свой взор. И моли Будду, чтобы я не заметил того, что мне не понравится…
* * *
Итак, дела оказались лучше, чем я планировал. Меня не убили Вальты. Они даже не заперли меня, на что я делал большие ставки. Думал запрут, будут промывать мозги, чтобы я стал послушным мальчиком и делал все, что нужно, чтобы спасти репутацию семьи Эдвайс. Но нет, все обошлось. Интересно, доставил ли мое послание бомж? Есть риск, что он сопьется где-нибудь и забудет, но… Я не просто выбрал конкретного этого бомжару. Он не пил три дня, без денег, злой. А тут пятьдесят баксов в перспективе. Всего-то надо доставить письмо. Такие исполнят задачу лучше всякой курьерской службы.
Уверен, что Хидан Мацуо правильной поймет мое послание. Я же уже заготовил целое представление с Акане. С фишками, плюшками и фейерверками.
Имение семьи Эдвайс
6 января 2023 г.
Время 07:44
С щедрой руки Патрик Эдвайс выбил мне приличную комнату. Уверен, она напичкана всякого рода прослушками, поэтому приходится фильтроваться каждое слово и движение.
Вот уже как три часа я сижу в одной позе на кровати и даже дышу через раз, тренируя легкие, волю и желание почесать подмышку. Во имя Шиилы, не понимаю я это человеческое тело. Ни с того ни с сего может зачесаться совершенно непредсказуемая конечность. У Альвов такого не бывает. Если уж есть какой-то раздражитель, то он логически обоснован. А тут на тебе — нос заложит, палец онемеет, подмышка зачешется… Все это сильно мешает сосредоточиться, так как раньше с этим бороться не приходилось.
Плюнув на медитацию, я встаю с кровати, приседаю, отжимаюсь и подтягиваюсь, уцепившись пальцами за вычурные декорации над дверью между комнатой и туалетом. Неплохо. Тридцать семь раз подтянуться за месяц тренировок. А ведь изначально еле-еле три раза получалось.
В кармане нити и метательные ножи, которые я всю ночь заряжал. Оружие не самое сбалансированное и приличное, но я должен быть рад, что мне вообще что-то дали.
От фрагоровцев и исталов за полсуток ни слуху не духу. Вторые либо бояться сунуться к вальтам, либо не знают, что я тут. Второе — более вероятное. Мать Патрика подзабила на меня и ушла в политику с головой. В мире творится такое, что дел у таких людей на Константинов Киб не остается. Но это не значит, что она резко стала мне доверять. Двое пиджачников тихо сопели у меня под дверью и за окном всю ночь. Дверь закрыта. Прогуляться по дому мне никто не дает. Аннету я слышу за стенкой. По моей просьбе ее переселили поближе. В одну комнату не получилось. Ее мать и сестра чуть на стенку лезут, что леди Эдвайс вежливо попросила их… на время отстать от моей суженой, пока не… обстоятельства не обернутся к своему логическому основанию.