Ознакомительная версия. Доступно 40 страниц из 197
Судя по выражению лица Лауриня, такая перспектива его вовсе не радовала.
– Тогда… – начал он, но тут же прервался: – Не двигайтесь, Флоссия, сейчас…
По счастью, я вовремя подняла взгляд.
– Отставить! – от моего окрика Лауринь невольно отдернул руку, посмотрел недоуменно. Я добавила уже спокойнее: – Лауринь, вы что, забыли, я же вам говорила: никогда не смейте убивать пауков! Смахните, сдуйте, но убивать не вздумайте!
– Я помню только, что вы не любите паутину, – поджал губы Лауринь.
Я осторожно стряхнула паука со своего плеча на ладонь – тот поджал лапки и изображал мертвого. Видимо, спустился с потолочной балки… А что не в спячке – это понятно: в конюшне тепло, мушки какие-то вьются, паучку на обед довольно.
– Что в них проку? – спросил Лауринь, явно не разделяя моих теплых чувств. – Разве что мух ловят.
– Пауки, Лауринь, не простые букашки, это вам любой маг скажет… – Я дотронулась до паука. Тот перестал прикидываться и охотно перебрался на кончик моего пальца. – А с точки зрения мага судебного они – кладезь информации. Особенно пауки домовые, вот как этот. Ясно вам?
Лауринь скептически улыбнулся.
– Вы пауков боитесь, что ли? – недоуменно спросила я.
– Не люблю их, – ответил он.
– В следующий раз, как вам взбредет в голову с такой неприязнью смотреть на обычного паучка, наведайтесь в королевский зверинец, – посоветовала я. – И взгляните на паука-птицеяда. Такие на западном архипелаге водятся во множестве. Очаровательные создания, с мою ладонь размером, никак не меньше, птичку размером с воробья ловят легко. Их в зверинце мышами кормят.
Лауринь немного переменился в лице, видимо, представил себе этого красавца, а я сменила тему:
– Вернемся к нашему разговору. Те пауки, что сетей не ткут, нам малоинтересны. Да и те, что прядут паутину, но живут в лесах и полях, помочь вряд ли чем смогут. А вот домашние пауки… Соткут паутину в углу и сидят, сидят… Лауринь, вы уже поняли, к чему я веду?
– Если рассуждать теоретически, паук должен знать обо всем, что делается в доме, вернее, в той его части, где расположена паутина, – сказал капитан.
– Точно, – усмехнулась я. Дед нынешнего короля любил так развлекаться: подсаживал специально обученных паучков в покои придворных (не собственноручно, конечно, на то имелись придворные маги), а потом во время застолий повторял во всеуслышанье то, о чем придворные шептались по углам. Большой был затейник! – Иногда их используют как шпионов. Кто обратит внимание на паука в углу? Разве только тот, кто их боится… Словом, нам с вами повезло. Если получится, то хоть какую-то малость мы узнаем.
– Значит, его можно допросить? – Лауринь посмотрел на паука уже с заметно большим уважением.
– Не уверена, что получится, это ведь не специально подготовленный паук-шпион, – задумчиво сказала я. – Но вдруг?
– Что нужно делать?
– Ничего, просто постойте молча, – попросила я. – Мне нужно сосредоточиться.
Допрашивать пауков мне прежде не доводилось, как это делается, я знала только теоретически. Правда, обучал меня этому искусству дед, а все, чему он меня учил, обычно и на практике выходило преотменно (то ли он был хорошим учителем, то ли я – внимательной ученицей, а скорее, все вместе). Получилось и на этот раз, хотя сил пришлось потратить немало, даже лошади занервничали, чуя магию.
– Что?.. – отрывисто спросил Лауринь, когда я открыла глаза.
– Да почти ничего, – хмыкнула я. Лоб под косынкой был влажным, руки чуть вздрагивали от напряжения. – Я же говорю, это обычный паук, не шпион. Два обрывка фраз: ваш Зибо открыл дверь и сказал что-то вроде «убедитесь сами», а тот человек ответил «да, вижу, прошу извинить». На этом все; видимо, тут Зибо и получил по голове. Но голос я узнаю, если услышу.
– А лицо? – нахмурился капитан.
– Пауки видят не так, как мы, – мотнула я головой и осторожно пересадила паучка на стену. Он тут же отправился путешествовать. – Здесь он нам не помощник. Но хоть что-то…
– Положим, опишет нам этого человека Зибо, когда придет в себя. – Лауринь задумался. – Но он не слишком хорош в том, что касается деталей. Я бы не стал на него полагаться. Может, какие-то еще мелочи?
– Мне показалось, у этого человека был акцент, – задумчиво сказала я. – Но какой, пока не соображу. Он очень напирал на «р» и немного растягивал «а», в Арастене говорят не так. Вам не знаком этот говор?
– Не припоминаю, – подумав, мотнул головой Лауринь. – Вспомню – скажу.
– Хорошо, – кивнула я. – Идемте в дом, взглянем на Зибо, что ли…
Смотреть было вовсе необязательно: как я и предполагала, маг-медик оказался совершенно прав – бедолаге сержанту предстояло проваляться без сознания еще пару суток, тогда дырка в его дурной голове зарастет как следует и Зибо снова сможет выводить из себя окружающих. Маг-медик свое дело знал, залатал мальчишку на совесть, и вмешиваться в процесс выздоровления не стоило, как бы ни хотелось нам поскорее узнать, кто же огрел Зибо по голове.
– Лауринь. – Я призадумалась. – У меня есть еще дела, поэтому я вынуждена вас покинуть. Когда Зибо очнется, пошлите за мной, не сочтите за труд.
– Конечно, – кивнул Лауринь. – Где прикажете вас искать?
– Для начала – дома, – хмыкнула я. – Если там меня не будет, оставьте записку. Где я окажусь в следующие пару часов, я и сама не знаю.
– Как обычно, – криво улыбнулся Лауринь. – Что насчет лошади?
– Пока пусть побудет у меня, – ответила я и повела своего мерина к воротам. – Ко мне не так просто забраться, как к вам.
Говоря так, я немного кривила душой: пара заклятий – это не то, что полноценная защита. Ею я займусь, как только вернусь домой, откладывать больше нельзя. Пока же… будем надеяться, что даже если хозяин вороного вейрена узнает, где находится его пропажа, то не рискнет по-наглому сунуться в дом судебного мага.
…Путь мой лежал к дому Лейса Ротта на респектабельной улице Трех Фонарей (не знаю, откуда такое название, фонарей тут было явно больше) – уже вечерело, хозяину пора уж объявиться дома! Однако, как вскоре выяснилось, я прибыла слишком рано.
– У хозяина срочный заказ, – пояснил обходительный слуга. – Он может и ночевать в мастерской остаться. Но тогда уж предупредит… Вы обождите, госпожа, если не торопитесь.
Я заверила, что не тороплюсь, расположилась в кресле у камина и принялась задавать вопросы прислуге. Отвечать мне вовсе не жаждали, но стоило представиться, заметить, что разрешение на допрос мне дал господин Ротт и что вопросы мои имеют прямое отношение к исчезновению их хозяйки, как отношение прислуги мигом переменилось. Теперь на вопросы отвечали подробно и, насколько я могла судить, честно, но ничего нового я из слов домочадцев Ротта почерпнуть не смогла. Да, хозяйку они любили, она была женщиной доброй, приветливой, никогда никого без причины не бранила…
Ознакомительная версия. Доступно 40 страниц из 197