— Нет, он меня не обманывал. И я не понимаю, почему ты так злишься. Ты же сам посоветовал мне выслушать его.
— Ага, значит, он признался тебе в любви, не так ли?
— Нет, не совсем так. И в любом случае это не твое дело. А теперь, Айвор… Насколько я помню, ты обещал, что не будешь вторгаться ко мне в самое неподходящее время. Так что, пожалуйста, исчезни.
— А почему ты так кипятишься? Ты ведь накрылась одеялом.
— Да, но я лежу в постели с мужчиной. — Сорча покраснела, не в силах скрыть смущение. — Я не хочу, чтобы это кто-то видел.
— Какая скромность!.. — Сорча уже открыла рот, собираясь что-то сказать, но Айвор тут же заявил: — Не ругай меня, я сейчас уйду. Но будет лучше, если ты поскорее оденешься.
— Почему? Ведь едва начало светать.
— Некоторые из людей Руари сейчас идут к нему в спальню, чтобы разбудить его. Не обнаружив его там, они быстро сообразят, где он находится.
— Уходи отсюда, старый распутник! — крикнул Руари. Он немного злился из-за того, что Сорча, лежа рядом с ним, разговаривала с другим мужчиной. — Он еще тут? — спросил Руари через несколько мгновений.
— Нет, исчез, — ответила Сорча. Выскользнув из его объятий, она стала одеваться.
— Но если он ушел, то почему ты одеваешься? У тебя ведь нет срочных дел…
— Нет, конечно. Но Айвор сказал, что сюда за тобой скоро придут твои люди.
Руари тут же вскочил с кровати и тоже начал одеваться. Внезапно он сообразил, что сейчас кричал на привидение. Он приказал духу выйти из спальни, хотя не видел его и не слышал. Продолжая одеваться, Руари спрашивал себя: «Неужели я верю, что Сорча действительно может общаться с душами умерших? Но если так, то в какой момент я начал ей верить?»
Через некоторое время в дверь постучали, и Руари невольно вздрогнул. Похоже, сейчас он получит самое серьезное доказательство того, что духи все-таки существуют. Ведь Айвор якобы сказал, что сюда идут его люди и… Услышав за дверью голос Росса, Руари почувствовал, что еще немного — и он поверит Сорче.
— Эй, дружище! — позвал Росс. — Выйди к нам немедленно!
— Что случилось? — спросил Руари, открывая дверь.
— Мы поймали ночью людей из клана Хеев. Они пробирались во внутренний двор замка, — объяснил Росс и кивнул Сорче, выглянувшей из-за спины Руари.
— Здесь мои родственники? — спросила она. — Вы ведь не поранили их?
— Нет, они невредимы. Только получили от нас несколько синяков.
— Как им удалось сюда пробраться? — спросил Руари. — Их должны были остановить, когда они проходили в ворота.
— Да, конечно. Но к сожалению, стражников на стене отвлекло появление женщины. Я там тоже был и видел, что происходило. Женщина подошла к воротам и стала плакать — мол, у нее потерялись дети и ей нужны собаки и зоркие мужчины из Гартмора, чтобы найти их. Мы ее раньше никогда не видели и потому не пошли за ней. Но мы все равно ненадолго отвлеклись, и Хеям вполне хватило этого времени.
— Ты узнал, что это была за женщина?
— Ее имя Эйри. Некоторым из Хеев удалось вырваться, и я слышал, как они звали ее из темноты за воротами. А потом эта женщина исчезла вместе с ними.
— А что вы сделали с теми, которых поймали? — спросил Руари, заканчивая одеваться.
— Мы заперли их в темнице, — ответил Росс.
— В темнице?! — воскликнула Сорча.
— Не бойся, дорогая. — Руари поцеловал ее в кончик носа. — Я подержу их там немного, а потом отправлю домой с посланием к твоему брату.
— Могу я к ним сходить?
— Нет. Я все еще считаю, что если двое Хеев соберутся вместе, то это неминуемо принесет неприятности тому глупцу, который такое позволил. Так что оставайся здесь. Я скоро приду. Мне нужно только заставить этих глупцов дать слово, что они больше не станут пытаться вызволить тебя.
— Возможно, это будет не так-то просто.
— Не волнуйся, дорогая. Обещаю тебе, что не оставлю их надолго в темнице.
Руари с Россом ушли, и Сорча со вздохом закрыла за ними дверь. У нее совсем не было сил, но ей не хотелось ложиться в опустевшую постель. В конце концов она решила, что сначала помоется, а потом очень плотно позавтракает. Сорча вдруг почувствовала, что после ночи любви ужасно проголодалась.
Она уже заканчивала заплетать волосы, когда в дверь вдруг опять постучали. Сорча открыла и ахнула в изумлении, когда к ней вбежала взволнованная Мэри. Прикрыв дверь, Сорча внимательно посмотрела на пожилую женщину, метавшуюся по комнате. Внезапно Мэри остановилась и, пристально взглянув на девушку, спросила:
— Ты ведь разговаривала с Айвором?
— Да, я видела его дух и разговаривала с ним, — ответила Сорча.
— Боже!.. — простонала Мэри. Усевшись на кровать, она накрыла лицо ладонями. — Он хочет, чтобы нас повесили зa наше преступление.
— Нет, ничего подобного. — Мэри подняла голову и посмотрела на Сорчу с явным недоверием. А та приблизилась к ней и тихо сказала: — Не тревожься. Айвор не хочет, чтобы вас казнили.
— Тогда почему его душа бродит по замку? Знаешь, я иногда чувствую, что он рядом. Я уверена, что он наблюдает за мной.
— Он просто хочет, чтобы вы рассказали правду. Вы ведь придумали ему не очень-то благородную смерть.
— Если я скажу правду, то меня повесят. И моего мужа тоже. Я никому не могу рассказать, что мы с ним убили дядю нынешнего лэрда. Мне придется до самой смерти держать в секрете все то, что на самом деле произошло той ночью. Только в этом случае нас с мужем не повесят за убийство.
— Но ведь это было вовсе не убийство, — возразила Сорча. — Разве вы с мужем заранее решили расправиться с сэром Айвором?
— Но ведь… он умер из-за нас, не так ли?
— Нет, он умер по чистой случайности. Из-за того, что решил переспать с замужней женщиной. — Мэри покраснела, и Сорча с улыбкой добавила: — Ни тебя, ни твоего мужа не повесят за то, что было просто трагической случайностью.
— Но если Айвор так считает, то почему его дух бродит по замку?
— Он тут умер и не может обрести покой, потому что все говорят о нем со смехом и презрением. Наверное, он был очень гордым человеком. Поэтому и не может перенести то, что люди говорят о нем как о пьянчуге, который однажды напился до того, что вывалился из окна. Должно быть, это твой разгневанный муж выкинул исподние штаны Айвора вслед за его телом, не так ли?
— Да, это сделал Дэвид. Но вы уверены, что нас не повесят? Это мучает меня долгие годы, и я жажду отпущения грехов.
Сорча нахмурилась и спросила:
— Значит, вы с мужем не исповедались в совершенном перед священником?
— Нет. — Мэри тяжко вздохнула. — Ведь он тоже Керр, поэтому и рассказал бы об этом всем вокруг.