Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Помощники застывшие возле рогатых повозок не кинулись на помощь. Наблюдая со стороны за тем, как стремительно их лидер расстается с жизнью, они все как один молились богам. И не важно каким. Главное, чтобы их миновала незавидная участь Рипа-падальщика, который теперь уж точно оправдывал свою неприятную кличку.
Отбросив в сторону тело менялы, словно набитое сеном чучело, человек в балахоне вытер рукавом окровавленное лицо и быстро запрыгнул на коня, даже не взглянув на застывших в ужасе людей. Сейчас его заботила только одна вещь — опасность, которая стремительно приближалась к ним с востока.
8
Им удалось пройти не больше лиги, когда налетевший ветер возвестил о чужом присутствии. Сухие ветки затрепетали в такт пронзительному клекоты сыча-перевертыша.
Подав знак, человек в балахоне остановил цепочку и прислушался. Но привычные для слуха звуки тут были не причем. Даже крылатый предвестник опасности не привлек его внимания.
— Уже близко, — наконец произнес заказчик.
И подтверждением его слов, среди кривых сучьев вспыхнули янтарные глаза. Одни, вторые, третьи. Уже через минуту их было бесчисленное множество.
— Очень умно, — поведя носом недовольно прошипел человек в балахоне.
Взяв пленников в кольцо и хищно выглядывая из густого тумана, неведомые звери прятаться среди старых коряг.
— Приготовиться к бою! — скомандовал заказчик. Монахи как по команде извлекли стрельники и устремили их в молочную пустоту.
В ответ послышался недовольное рычание.
— Муренмук, — осклабился человек в балахоне. — Уже совсем рядом.
И он оказался прав. В следующий миг хищники атаковали. Тощие твари с обглоданными мордами и торчащими из пасти кривыми клыками. Если в старом мире, до Потопа, кто-то и помнил их название, то сейчас наверняка позабыл.
Раздались выстрелы, крики и жадное чавканье. Даже самые искусные стрелки не могли справиться с неистовой злобой, что вырвалась на свободу из густой белизны.
Слепец равнодушно взирал на происходящее со стороны прекрасно понимая что проиграл. Спрыгнув с коня, он поправил полы длинной одежды и уверенно направился подальше от дороги, туда где его ждал враг.
Хищники упрямо проносились мимо, даже не предпринимая попытки напасть на человека в черных одеждах.
Каждый шаг давался с большим трудом. У грязи под ногами, словно отросли щупальце. Но заказчик знал, что это не так. Просто здесь, среди мертвых деревьев, вросших корнями в бесплодную землю не было место живым, и любое движение воспринимался как некий акт враждебности.
Из тумана выступили очертания кривых стволов. Человек остановился не обращая внимания на то, что его голенище погрузилось в чавкающую жижу почти по колено. На этот раз он не стал прибегать к помощи своего обоняния. Выставив вперед руку он словно прикоснулся к мутной пелене. Его перст указал сначала на одно дерево, затем на второй, и наконец уткнулся в третье. Но это было вовсе не дерево. Высокий худой силуэт, который теперь нельзя было спутать ни с чем другим.
Странник сделал несколько шагов вперед. Туман, будто бы отступил в сторону, и теперь, можно было без труда различить худощавую фигуру в длинном дорожном плаще.
— Стало быть, это ты преследовал нас от Рельсового тупика, — задумчиво произнес слепец.
Странник кивнул. Ветер сменил свое направление, принеся весточку с колеи. Одинокие крики проигравших и завывание победителей.
— В чем твоя выгода? — задал мучавший его вопрос человек в черном.
— Всего лишь слово, — не стал скрывать странник.
— Слово? — удивился заказчик. Он бы уловил фальшь. Но ее не было. По крайне мере его противник свято верил в это. И все-таки сомнение, пусть и призрачное, продолжило грызть изнутри, поэтому он спросил: — Проделать такой путь ради простого обещания, прости, но вериться с трудом.
— Каждый сам выбирает, во что ему верить, — равнодушно ответил странник.
— Ты прав, муренмук, больной мир слишком сильно перемешал все вокруг, — согласился слепец. — И все же тебе придется отступить. Отзови прочь этих степных шакалов.
— Навахи, небесные псы, — поправил его странник. — И они сами знают, кому помогать, а с кого содрать кусок мяса.
Слепец недовольно поморщился.
— Ты даже не представляешь, кому перешел дорогу, моменраг! Если эти маленькие ублюдки не попадут в застенки Колозиума… Смерть покажется тебе спасением!
— Поверь, за свою жизнь я нажил немало врагов. Так что твои речи меня нисколько не пугают, — слишком спокойно сказал странник и немного приблизился к человеку в черном.
Но тот даже не шелохнулся. Сложив руки на груди, он смиренно опустил голову, погрузившись в собственные мысли. Поравнявшись с ним, странник бросил в его сторону пренебрежительный взгляд и направился к колее. В этот самый момент, человек слегка повернул голову и резко бросил ему в спину:
— Alea jacta es.
Странник резко обернулся. Но вокруг уже никого не было. Лишь темные одежды, небрежно брошенные в грязь, словно истлевшие лохмотья. Вокруг никого.
Тяжелый каблук странника втоптал остатки балахона глубже в грязь. Сплюнув остатки живун-травы на то место, где еще минуту назад находился слепец, убрал руку с револьвера и облегченно выдохнул.
Сегодня сумрачный проводник отступил, признав свое поражение. Но Дар был уверен, что это ненадолго. Вскоре будет новая встреча и на этот раз слепец не ограничится простым разговором. Ведь зло не умеет проигрывать и ему обязательно надо получить реванш.
Глава 2
Пустое предсказание
1
Ведьма долго молчала, а когда странник кашлянул в кулак, вздрогнула, словно от испуга.
— Занятная история, муренмук, — наконец сказала она. — Ты поступил смело, но недальновидно.
— Мне плевать на твои нравоучения, ведьма, — зло огрызнулся странник.
— Тогда что тебе нужно?
— Я хочу знать где сейчас человек без тени! Ответь, и я не стану тебя донимать своим присутствием.
Ведьма улыбнулась и провела пальцем по ржавой решетке.
— Ты затеял опасную игру, перегрин. Слишком опасную игру. Но знай правила в ней диктуешь отнюдь не ты. Впрочем, ты и сам все понимаешь. Тот кого ты разыскиваешь ближе чем ты думаешь. И поверь он ждет твоего прихода.
— Мне нужно знать где он, — сквозь зубы несколько раз повторил Дар.
— Тогда загляни в себя, это самый лучший способ. Тем более что ты и есть его тень! — Теперь колдунья не просто улыбалась. Она оскалилась и начала смеяться, задыхаясь в глубоких хрипах.
Но странника эти слова нисколько не тронули. Он знал, что когда-то ему придется выслушать правду. Жестокую истину собственной незавидной участи с которой он уже давно смирился и не видел для себя иного исхода.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83