Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Тропинка к Млечному пути - Олег Данильченко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тропинка к Млечному пути - Олег Данильченко

1 732
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тропинка к Млечному пути - Олег Данильченко полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

– Андрьей! – начал возмущенно грассировать Крис, переплетая английское произношение с французским акцентом. – Ну, сколько можно ждать?

– Всё! Всё, мужики. Последний снимок, и начнем. Больно красивый циклон зарождается над Тихим океаном.

– Кстати сказать, – вступил в разговор Джей, – у тебя здорово получается. Если вдруг решишь закончить карьеру космонавта, всегда сможешь заработать деньги фотографией.

– Да какие там деньги? – хмыкнул командир экипажа. – Чего смеяться? Так, балуюсь немного, для удовольствия.

Говоря это, он старательно ловил момент, чтобы сделать эффектный снимок. Вдруг через объектив камеры он увидел что-то непонятное. Сначала изображение циклона задрожало и как будто стало смазываться и расплываться, а потом резко пропало, заслоненное неким чужеродным объектом, проявившимся из пустоты космоса. Андрюха взглянул поверх фотоаппарата и обомлел. На расстоянии пары километров приблизительно, точнее судить сложно, не зная изначальных размеров, как бы из ниоткуда появился корабль. А чем эта, даже с виду хищная конструкция, могла еще быть? Волосы на загривке зашевелились сами собой, а по спине табуном пронеслось стадо мурашек.

– Андрюха! – Сабковски русским языком владел в совершенстве, говорил как на родном для него английском. – Ну ё-мое, жрать охота, спасу нет!

– Да какой жрать?! – чуть севшим от волнения голосом ответил Петраков. – Вы только на это взгляните!

– Андрюх, ты чего? Можно подумать, мы циклонов никогда не видели, – возразил Джей, тем не менее перемещая себя к смотровой башенке.

– Такого точно еще не видели. – Андрей чуть подвинулся, давая возможность тому тоже приобщиться к удивительному зрелищу.

– Ну и что тут… – начал было тот и осекся. – Вот вэ фак? – то ли выругался, то ли восхитился Джей шепотом, сразу же перейдя на родную мову.

– А сам-то как думаешь? – тоже на английском и тоже почему-то шепотом ответил ему Петраков.

– Шепчетесь? – съехидничал Крис, явив свою горбоносую, вечно улыбающуюся физиономию.

– Типа того.

В башенке троим было не поместиться, тем более четверым, так как Такаси тоже уже подгребал, заинтригованный происходящим.

– Так что там?

– Да хрен его знает, если честно. Сами смотрите.

Андрей с Джеем неохотно уступили место товарищам.

Едва те заняли их места, как сразу же послышались восклицания на двух языках.

– Мы тоже так подумали, – криво усмехнулся Сабковски.

– Там что-то происходит.

– Что? – разом, в два голоса, спросили те, кто не мог смотреть в данный момент.

– Похоже, что от корабля отделился шаттл.

– И что делает?

– Кажется… сюда направляется, – неуверенно добавил француз.

– Ну-ка, дай глянуть.

Русский с американцем прилипли к иллюминаторам. Действительно, от корабля отделился малый аппарат и в данный момент быстро приближался, буквально на глазах увеличиваясь в размерах. Через минуту он уже завис над смотровой башенкой так, что его могли наблюдать все разом, не толкаясь.

– Сдается мне, джентльмены, – выдохнул Джей, – что мы сейчас вступим в контакт с внеземным разумом.

– Не знаю, как вас, – Накамура передернул плечами, – а меня чего-то потряхивает.

– Не тебя одного, – согласился Андрей.

Тем временем неизвестный аппарат завис метрах в двухстах от станции. В кормовой части откинулось что-то вроде аппарели, и оттуда появилась фигура человека, облаченного в скафандр. Скафандр этот выглядел одновременно и легким, и опасным. Ну, во всяком случае, всем так показалось. Между членами экипажа МКС даже что-то вроде спора-обсуждения образовалось на предмет того, что, возможно, скафандр имеет военную принадлежность. Тем более что за плечами таинственной фигуры виднелась какая-то приблуда, похожая на… да хрен его знает, если честно. Вот только почему-то самому Андрею интуитивно думалось, что это скорее всего оружие. Даже легкую зависть испытал, сравнивая визуально одеяние чужака с земными аналогами. И смех, и грех.

Далее без какой-либо страховки человек или кто-то гуманоидного вида, оставляя за собой белесые струйки выхлопа ранцевых двигателей, похоже, интегрированных прямо в скафандр, направился точно к башенке. Несколько секунд – и экипаж станции услышал, как подошвы скафандра незнакомца стукнули по обшивке снаружи. Загадочный незнакомец присел и, заглянув как в колодец сверху вниз, помахал рукой. Андрей тоже неуверенно махнул, глядя соответственно снизу вверх. Пришелец откуда-то из за спины вытащил что-то похожее на пруток, длиною примерно сантиметров двадцать и диаметром не толще обычного карандаша. Этот пруток вдруг развернулся в тонкую планшетку, а человек, или хрен знает кто на самом деле, начал что-то там с ней делать.

– Кажется, пишет что-то, – выдал заключение командир.

– А прочитать-то сможем? – задал риторический вопрос Крис.

– Сейчас и узнаем, – ответил Такаси, проявив зачатки исконной восточной мудрости.

Экипаж станции ожидал чего угодно, но только не того, что произошло дальше. Пришелец развернул планшетку так, что всем стало видно, что он там накорябал. Челюсти отвисли, а глаза, вне зависимости от национальных и расовых отличий, у всех стали одного размера и формы. Даже у японца. На глянцевой поверхности белого цвета на родном для Андрея Петракова языке было написано:

«Русские есть

Вот чего-чего, а такого… Андрей неуверенно поднял руку, обозначая себя. Пришелец, кивнув, снова взялся за писанину, и через минуту все увидели новую надпись:

«Прекрасно. В гости-то пустите?»

Экипаж недоуменно переглянулся. Мало того что пришелец шпарит на земном языке как на своем, так еще и в гости просится. Совсем эти инопланетяне оборзели. Нет, ну до чего наглый нынче пришелец пошел! Однако что ответить-то? Тот, по-видимому сообразив, отчего растерялись космонавты, вновь начал корябать у себя в планшете.

«Да все пучком будет, мужики! Вреда не причиню, заразу не занесу. Тем более что я не с пустыми руками. Поляну накрою».

Это уже вообще ни в какие ворота не лезет! Поляну он тут накрывать собрался. Кому расскажешь, не поверят. На станции стояла тишина. Происходящее было похоже на плохое кино, так несуразно все получалось. Как себе представляют первый контакт умные головы ученых, командир экипажа понятия не имел, но хоть тресни, не так, в понимании Андрея Петракова, должно было бы проходить подобное мероприятие. Ну, уж точно не на родном языке и тем более без накрытой поляны. Какой-то неправильный инопланетянин попался, ей-богу. Снаружи послышался нетерпеливый стук. Это как раз тот самый инопланетянин напомнил о себе, постучав в толстое, специальное стекло, поторапливая с решением. Андрей решился. Он жестом попросил того подождать, а сам быстро метнулся за своим планшетом и маркером. Вернувшись, тоже принялся писать.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тропинка к Млечному пути - Олег Данильченко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тропинка к Млечному пути - Олег Данильченко"