Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
К счастью, один из последних хранителей сумел снова собрать все колокольчики, но его преследовал очень опасный человек, служивший темным силам. И перед смертью хранитель сумел передать колокольчики вам, вам четверым… и, как я вижу, он не ошибся.
– Кстати, – старичок повернулся к Инне, – пожалуй, я могу ответить на ваш первый вопрос. Вы спросили, кто я такой. Так вот, наверное, правильнее всего сказать, что я настройщик. Я слежу за тем, чтобы не расстроилась гармония мира, чтобы он не зазвучал фальшиво. И для этого мне нужен инструмент. Мне нужны ваши колокольчики.
– Но как же… – Инна почувствовала горечь оттого, что ей придется расстаться с этим колокольчиком. Она уже привыкла считать его своим.
– Что ж, все кончается! – проговорил старичок. – Вы очень помогли мне, сохранив эти колокольчики. И то, что вы приобрели, пока колокольчики были у вас, – останется с вами навсегда. Помните: важно не иметь, а быть! Вы сами стали другими – приобрели твердость и решительность, приобрели цельность, внутреннюю гармонию. Самое главное – вы научились отличать то, что действительно важно, от временного и второстепенного. Это то, чего у вас уже никто не отнимет.
Он протянул руки, и девушки вложили в них каждая свой колокольчик.
Мятеж был усмирен, и с тех пор Лю Сюань жил благополучно. Во всем ему благоприятствовала удача – болезни и несчастья обходили его дом стороной, слуги его были преданны и трудолюбивы. Богатства его приумножались. Одно только не выходило у него – хотя Лю Сюань вошел уже в зрелый возраст, он никак не мог жениться, не мог ввести в свой дом достойную хозяйку.
Когда родичи и друзья, искренне желая помочь в этой беде, сватали ему какую-нибудь хорошую девушку, ничего из этого не выходило. Лю Сюань вспоминал четырех сестер, и в сравнении с их небесной красотой все другие девушки казались неуклюжими и уродливыми.
Однажды к дому Лю Сюаня подъехали несколько богатых повозок, сопровождаемых конными слугами. Один из слуг вошел в дом, почтительно поклонился хозяину и сказал, что его госпожа, знатная дама из далекой западной провинции, которая едет по важным делам в столицу, просит его гостеприимства.
Лю Сюань приветливо ответил, что рад предоставить свой скромный дом в полное распоряжение знатной гостьи. Он отвел ей лучшие покои и пригласил отобедать.
Незнакомка была стройна и грациозна, но лицо ее было закрыто плотной черной вуалью. За обедом она держалась приветливо, только очень часто смеялась, даже когда для этого не было никакой причины. Смех ее был резким и отрывистым, как лисий лай.
Лю Сюань был заинтригован. Ему казалось, что под черной вуалью незнакомки скрывается небесная красота.
Вечером Лю Сюань уединился в своей опочивальне.
Он уже хотел отойти ко сну, как вдруг услышал в углу комнаты странный шорох. Он подумал, что в опочивальню пробралась кошка или лиса, и встал, чтобы прогнать ее.
И вдруг увидел в своей комнате девушку удивительной красоты в зеленом шелковом платье. Красота этой девушки поразила Лю Сюаня, ослепила его, как ослепляет солнечный свет того, кто долго пробыл в темноте.
– Снизойди ко мне, красавица! – воскликнул он, приближаясь к ней. – Подари мне счастье своей любви, раздели со мной постель!
– Хотя вы и нравитесь мне, господин, – отвечала ему незнакомка, – я не могу предаться с вами любви: мне не положено делить постель с человеческими существами.
– Кто же ты, прекрасная незнакомка, – небесный дух или оборотень?
– Помните ли вы, господин, ночь, которую вы провели в разрушенном доме? Помните ли четырех сестер? Я – одна из них, и сегодня я пришла, чтобы спасти наш дар, четыре священных колокольчика, которые вы, господин, честно хранили все эти годы. Дело в том, господин, что эти колокольчики хранят гармонию мира, и если они попадут в недостойные руки – на мир обрушатся неисчислимые несчастья!
– От кого же нужно спасти эти колокольчики? Они спрятаны в надежном месте!
– Та особа, которая попросила о вашем гостеприимстве, на самом деле не знатная дама, она – злобный оборотень, которого подослали наши враги, чтобы завладеть колокольчиками. Сейчас она как раз пытается их украсть, так что нам, господин, нужно поспешить!
С этими словами девушка покинула опочивальню и направилась к амбару, в котором Лю Сюань прятал шкатулку с заветными колокольчиками.
Лю Сюань пошел вслед за ней.
Войдя в амбар, он увидел даму в черной вуали и двух ее дюжих слуг. Слуги копали землю в том месте, где была спрятана шкатулка.
– Так-то вы, госпожа, отплатили мне за мое гостеприимство! – воскликнул Лю Сюань в гневе. – За все доброе вы отплатили мне злом и вероломством!
– Уйди прочь, глупый человек! – отвечала ему дама. – Уйди прочь, если не хочешь погибнуть страшной смертью! – И она рассмеялась злым и отрывистым смехом.
Тут из-за угла выступила девушка в зеленом платье. На поясе у нее был подвешен меч, в руках она держала натянутый лук.
– Уйди, проклятый оборотень! – воскликнула девушка. – Уйди или будешь убита!
С этими словами она выпустила первую стрелу – и пронзила насквозь одного из слуг. Выпустила вторую стрелу – и второй слуга упал мертвым.
И едва слуги упали на землю, они тут же превратились в больших рыжих лисиц.
Девушка положила на тетиву третью стрелу, направила ее на даму в вуали, но та бросилась наутек.
Стрела полетела ей вслед и, пронзив край вуали, пригвоздила ее к земле. Дама упала на землю и тут же превратилась с рыжую лисицу с длинным черным хвостом. Она резко, неприятно залаяла и ускользнула прочь через дыру в стене.
Девушка в зеленом повернулась к Лю Сюаню и проговорила:
– Оборотень изгнан, господин, и опасности больше нет, так что я покидаю вас.
– Ну, так подари мне хоть один поцелуй на прощание! – воскликнул Лю Сюань и схватил девушку за рукав.
Но она вырвалась и исчезла во тьме, а Лю Сюань упал на пол амбара и заснул.
Наутро он проснулся в собственной постели.
Лю Сюань подумал, что ночное приключение приснилось ему, но тут он увидел в своей руке кусок зеленого шелка, точно такого, как тот, из которого было сшито платье ночной красавицы.
Тут в опочивальню Лю Сюаня вошел начальник его слуг и почтительно доложил, что вчерашняя гостья, знатная дама в вуали, ночью покинула дом вместе со всеми своими слугами.
– Не было ли еще каких происшествий? – спросил Лю Сюань.
– Ничего, что стоило бы твоего внимания, господин! Разве что в одном из амбаров найдены две дохлые лисы. Кто-то ночью застрелил их из лука.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59