Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Я устроилась за маленьким столиком у окна, заказала омлет с гренками и помидорами, кофе и круассаны, и, отключившись на время от всего, просто наслаждалась едой, симпатичным интерьером, великолепным видом из окна.
А вид действительно был потрясающий: плавная линия горного склона сливалась вдали с голубой гладью озера. День выдался солнечным, практически безоблачным, и синева неба могла поспорить с оттенком воды, даже голова закружилась. Казалось, что небо там, внизу.
Интересно, а это что? На горном склоне, в паре километров от городка, в сплошном ковре зелени видна странная просека: идеально ровный полукруг, причем похоже, что там имеются какие-то строения. Но явно не дома.
– Вы говорите по-английски? – обратилась я к официантке, принесшей счет.
– Немного, – вежливо улыбнулась та.
– Не подскажете, что там такое? – Я кивнула в сторону просеки. – Сижу вот, гадаю, и никак не могу сообразить.
– Это старое кладбище, оно давно закрыто. Когда-то, очень давно, рядом с нашим городом был женский монастырь, это их кладбище. Монастыря давно нет, на его месте… – Девушка вдруг запнулась, испуганно улыбнулась и торопливо закончила: – В общем, только кладбище от монашек и осталось.
– Спасибо. – Я положила немного больше чаевых, чем собиралась, бонус за беспокойство.
Я и без нее догадалась, что находится сейчас на месте монастыря. Но вот что странно – почему для кладбища вырубили просеку, тогда как собственно здания прячутся под кронами деревьев?
Не тупи, Варька! Ты представляешь, как разрослись корни в этом лесу? Как тут могилы рыть? Вот и вырубили деревья, да еще так аккуратно, полукругом…
Полукругом. Ну и что? Что тут необычного, это гораздо проще, чем, скажем, квадратом или прямоугольником, стороны равнять не надо. Чего ты привязалась к форме кладбища, а?
Не знаю. Но, как и вчера, во время просмотра материалов по делу Доминик Леклер, подсознание снова отрастило колючки и мешало неимоверно.
Я уже и в номер вернулась, с трудом удержавшись по пути от неприличного жеста в сторону развалившегося в кресле полицейского, при виде меня демонстративно насторожившегося. И телефону голос вернула. И даже попыталась думать и анализировать, поела ведь, энергии мозгу подбросила.
Ни фигушечки. Мозг и рад бы стараться, но как работать, когда тебя постоянно колют и царапают?
Да что ж такое, в конце-то концов! Ну полукруг, ну и что?! Не вижу никакой связи ни с чем.
Подсознание взвыло от раздражения и, слившись в гигантскую острую сосульку, обрушилось на мой тормозящий разум.
Извините. Но поверьте, приятного было мало.
Все-все, поняла, хватит орать. Ну затупила, и что? Тут местные не сообразили, а я ведь вообще посторонняя.
Да и не факт, что я права, но проверить надо.
Причем немедленно.
Потому что та самая, привлекшая мое внимание царапина на запястье Доминик Леклер, вполне могла означать вовсе не букву «с», как мне показалось вначале.
ГЛАВА 43
А может, все-таки стоит дождаться Миносяна? Ага, и один из самых дорогих адвокатов России немедленно засучит рукава рубашки за двести долларов и пойдет с тобой исследовать старое кладбище монастыря. Нет уж, в моем распоряжении…
Телефон склочным клекотом сообщил мне, что господин Пименов общения жаждут.
– Варя, вы где? – Ни здрасте тебе, ни как дела. Ну и что с того, что сегодня уже разговаривали? Бурбон.
– На третьей от Солнца планете, – буркнула я.
– А точнее?
– В гостинице, где же еще?
– Насколько я успел вас изучить, вы вполне можете оказаться в самом неожиданном месте.
– Собственно, мы с Олегом там и оказались. В неожиданном и весьма депрессивном месте. Некомфортно тут, знаете ли, темно и воняет.
– Не все так плохо, Варя. – Мне показалось, или в ледяном голосе протаяла смешинка? – Георгий Вартанович уверен, что сможет вытащить вашего брата в крайнем случае завтра утром. Он уже в аэропорту Женевы, паспортный контроль проходит, так что через час, максимум – полтора, должен быть в Глионе.
– Ох ты, батюшки! – всполошилась я. – Побегу к мадам Гранье, хозяйке отеля, за красной ковровой дорожкой!
– Не стоит, – точно, проталина! – Думаю, Георгий Вартанович примет во внимание форс-мажорные обстоятельства и на этот раз обойдется без дорожки. Кстати, он прямо с вокзала собирался ехать в полицейский участок, так что торжественная встреча с оркестром отменяется. А если серьезно – Варя, из отеля ни шагу, слышите?
– Не очень хорошо, в слуховом аппарате батарейка села, но суть уловила. Не волнуйтесь, даже если бы и осмелилась нарушить ваш приказ, у меня все равно ничего бы не получилось. Внизу сидит полицейский, сторожит меня.
– И почему меня это не успокоило? – проворчал Пименов. – В общем, я рассчитываю на ваше благоразумие, Варя. Поверьте, ситуация более чем серьезная, следующим рейсом в Женеву вылетели несколько ребят из моей службы безопасности, им поручено разобраться на месте.
– С кем?
– С кублом Кругликова. Выяснилось, что… Впрочем, вам всего знать и не стоит. Запомните одно – из отеля никуда!
– Ни туда и ни сюда, – проворчала я.
– Варя!
– Слушаюсь, ваше сиятельство!
– Надеюсь.
Адвокат, служба безопасности – целый десант выслал странный олигарх Мартин Пименов. Это все здорово, честно, вот только не нравится мне роль беспомощной клуши, не способной дать сдачи. Моего брата самым сволочным образом подставили, а я должна послушно сидеть в номере, собирая сопли в тряпочку?! А люди Кругликова тем временем сделают все возможное, чтобы подбросить полиции какую-нибудь железобетонную улику.
В голове торжественно зазвучала музыка Вагнера, и валькирия по имени Варвара направилась к шкафу, дабы обрядить себя в подходящие доспехи. Но ее полет был самым свинским образом прерван негромким стуком в дверь. Кого там несет?
– Мадемуазель, это я, Марсель!
– Какой еще Марсель?
– Помощник мадам Гранье, я встречал вас в аэропорту. Откройте, пожалуйста!
– Что вам надо? – Я подошла к двери и прислушалась – кажется, он один.
– Хозяйка велела на кухне глинтвейн для вас сварить, по ее семейному рецепту. Очень вкусный, успокаивает!
– Спасибо, я днем не пью.
– Но… – Голос парнишки дрогнул. – Мадам Гранье расстроится! Она так переживает из-за всей этой ерунды!
– Мне лично ситуация ерундой не кажется, – интересно, что же симпатяга Марсель на вокзале общался исключительно на французском, если он неплохо владеет английским?
– Простите, я не то хотел сказать. Хорошо, если не хотите открывать – я оставлю кувшинчик с вином возле двери, потом возьмете. Обратно я его все равно не понесу, не хочу обижать мадам Гранье.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64