Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Первый бал сезона традиционно считался балом масок. На нем Мартин должен официально представить жену королевской чете. Эмилия знала, что король немолод, но подробно историей королевства не интересовалась, полагая, ей ни к чему лишние знания. Учитель натаскивал ее, заставляя вызубривать церемонию представления и протокол поведения на королевских мероприятиях, но словом не обмолвился, что за человек его величество.
Частично любопытство Эмилии удовлетворили Флоренс и Каролина. На послеобеденной прогулке они рассказали ей, что король суров, но справедлив. Правит он давно, и королевство при его правлении процветает. Последняя война закончилась десять лет назад. Сведения как будто из учебника, но Эмилия и им радовалась. Девочки явно были не в курсе дворцовых сплетен.
«И хорошо, — рассуждала Эмилия. — Мне бы пережить это представление, а так дома лучше. Подальше от интриг и слухов».
Ло требовал внимания, леди Айрин — чтения, дворецкий — четких указаний, когда назначать уроки танцев и этикета. Эмилия едва выкроила время, чтобы заглянуть в будуар. Она хотела прикинуть объем работ, памятуя, во что превратилась комната после разгрома, который они с Мартином там учинили.
Заглянула — и застыла на пороге. Основной ремонт завершен, заказанная мебель на своих местах, все чисто, аккуратно и сделано точно по эскизам. Эмилии оставалось только закончить декорирование.
Чувства были смешанными. С одной стороны — сожаление, что не удалось отремонтировать комнату собственноручно, с другой — радость, ведь Мартин ее ждал, иначе не стал бы устраивать тут все по ее вкусу.
Эмилия обошла свои владения. В голове тут же стали появляться картинки декора: подушечки с орнаментом, шкатулки, подсвечники, вазочки.
Узкий балкон за французским окном украсили цветы: маргаритки, анютины глазки и незабудки.
— Если не нравится, цветы можно поменять, — раздался знакомый голос. — Прикажите садовнику, он подберет то, что вам подходит.
Эмилия вздрогнула и обернулась. Миссис Дороти вошла неслышно, и непонятно было, что ей нужно.
— Спасибо, мне нравится, — вежливо улыбнулась Эмилия.
Экономка не спешила уходить. Она задумчиво смотрела на Эмилию, словно размышляла о чем-то.
Сегодня Эмилия была в обычном для этого мира наряде — простое домашнее платье-шмиз с кружевной отделкой. И даже волосы позволила собрать в высокую прическу. Она и не собиралась вызывающе одеваться — так, подразнила Мартина, только и всего.
— Жалко мне вас, миледи, — наконец выдала экономка, поджав губы.
— Это почему же? — опешила Эмилия.
— Ох, не мое дело.
— Видимо, вы так не считаете, миссис Дороти, раз решились начать этот разговор, — твердо сказала Эмилия. — Присядьте и говорите.
Она сама опустилась на ближайший пуф, предлагая экономке занять место на диване.
— Зря вы вернулись, миледи. — Миссис Дороти сидела, выпрямив спину и сцепив пальцы в замок. — Вам удалось вырваться из ловушки, но вы вернулись.
— Из ловушки? Я ничего не понимаю! — Эмилия нервно постукивала каблучком туфельки. — Будьте добры, объяснитесь.
— Пожалуй, я не стала бы вмешиваться, — миссис Дороти смерила Эмилию взглядом и покачала головой, — но вы вчера напомнили мне о родине. Эти ваши брюки… Хотя в мое время девушки еще не одевались так вызывающе.
— О родине? — переспросила Эмилия. — Вы… из моего мира?
— Вас это удивляет? Не перебивайте, миледи, иначе не узнаете самого интересного. Вы же слышали о проклятии семьи Стивенс?
Эмилия кивнула. Сердце екнуло от нехорошего предчувствия. Не к добру экономка вдруг ударилась в воспоминания, ой, не к добру.
— Уверена, всей правды вы не знаете. Наследник по любви — красивая сказка, не более того. Суть проклятия в том, что если жена главы рода беременеет — она умирает.
Это было произнесено будничным тоном, как будто речь шла о чем-то обычном, но Эмилия оцепенела от ужаса. В памяти тут же всплыла история, приключившаяся с первой женой Мартина. А остальные… Им просто повезло? Нет, это не может быть правдой. Старая экономка ее пугает. Вот только… зачем?
— Да, но откуда же появился сам Мартин? — вдруг осенило Эмилию. — А до этого его отец? Проклятие же старое.
— Они все мироходцы, миледи. Чтобы защитить свою жену от проклятия, отец Мартина нашел женщину в вашем мире, она родила ему ребенка, он перенес его сюда.
— Леди Айрин — не мать Мартина?! — охнула Эмилия. — Но… но… Вы?!
А что еще она могла подумать? Миссис Дороти с загадочным видом сообщает ей, что они из одного мира, а потом — Мартин не сын леди Айрин. И тоже родился не тут!
— Вы не скажете этого никому и никогда, миледи. Вы же не хотите сделать больно Мартину или леди Айрин, правда? Но даже если захотите, вам никто не поверит. Я просто скажу, что вы фантазируете.
— Зачем… зачем вы вообще мне это говорите?
Эмилия чувствовала подвох и не могла сообразить, как уличить экономку во лжи. Как поверить в то, что нельзя проверить?
— Я же сказала, мне вас жаль. Мартин вас обманывает. Ему нужен ребенок, после чего он женится на девушке своего крута. А вас… в лучшем случае вас наймут в няньки. А то и вовсе вышвырнут за ненадобностью.
Миссис Дороти все так же смотрела в одну точку. Эмилия не могла поймать ее взгляд, понять ее настроение. И голос бесцветный — никаких эмоций. Ни осуждения, ни сочувствия, ни раздражения, ни злости.
И концы с концами не вязались. Зачем такие сложности с договором, к примеру? В ее мире не так уж сложно найти суррогатную мать. Да и вообще, не похож Мартин на циничного маньяка. Если ему нужен ребенок от нее там, то почему она туг?
Нет, бред. Экономка просто немного тронулась умом. У старых людей это бывает. И никакая она не мать Мартина, они с ним совсем не похожи. А вот с леди Айрин у него определенно больше общих черт.
И что теперь делать? Предупредить Мартина? Он расстроится, миссис Дороти для него действительно очень близкий человек. Не сказать… А если ей будет хуже? А если все — правда?
И посоветоваться не с кем. С Даниэлем? Хороша жена, что доверяет брату мужа больше, чем мужу!
— Чего вы хотите, миссис Дороти? — как можно мягче спросила Эмилия.
— Решать вам, миледи. Мой вам совет — бегите, пока не поздно.
— Спасибо. Я подумаю.
— Не поверили? Ну-ну, ваше право.
Экономка вышла… После разговора осталось чувство неловкости, какой-то непонятный страх и растерянность.
Что делать? Может, просто не обращать внимания? У миссис Дороти есть семья, ее состояние непременно заметят близкие люди. За домом, кроме нее, следит дворецкий. А мужу она верит. Глаза любви, конечно, слепы, но не до такой же степени!
Перед тем как уйти, Эмилия остановилась у зеркала, чтобы поправить выбившуюся прядь волос. На мгновение ей показалось, что отражение дрогнуло, а где-то позади мелькнула тень. Эмилия прикрыла глаза и устало потерла виски.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69