Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Гертруда не замечала, что оставляет за собой на снегу алые следы. Маленькие капли.
Впереди они увидели праздничный салют.
Не успели отбежать от двух маленьких островов, когда услышали где-то далеко позади голоса – в доме номер шесть горел свет. Значит, гренадёры уже там. Гертруда повторяла про себя слова Чарли: «Если дедушку Филиппа поймают, ему конец».
Над домом номер шесть прогремел взрыв – над ним появились рубиновые вспышки.
Дедушка Филипп, Кристофер и Гертруда продолжали бежать на другой берег замёрзшего озера.
Через полчаса оказались в лесу – и только тогда позволили себе немного отдышаться.
И вновь продолжили бег. Гертруда понимала, что без Кристофера, который дольше живёт здесь, она ни за что не нашла бы дорогу к железнодорожному вокзалу.
Где-то позади они услышали голоса. Вновь и вновь появлялись рубиновые вспышки.
Кристофер указал в сторону появившегося вдалеке дыма:
– Пойдём через Мрачный Туман. Чтобы они потеряли наш след. Здесь он не такой густой. Скорее! – Он достал из кармана необычный предмет, похожий на зажигалку. На её кончике появился голубоватый огонёк. – Через пятнадцать минут он погаснет. Но мы успеем перебежать на другую сторону.
Их тут же окутал туман. Чёрный и густой. Повсюду слышался шёпот и детский плач. В Мрачном Тумане они встретили странных существ – андского волка[32], буньипа[33], мантикору[34]. Казалось, те были удивлены появлению незваных гостей. Но не нападали.
Вскоре дедушка Филипп, Кристофер и Гертруда оказались у одного из разведённых мостов:
– Нам нужно на другую сторону. Пойдём по реке.
Они спустились под мост, у которого стояли несколько гренадёров. Те шутили. Один из них рассказывал о подарках для супруги, другой – о бунте висельников. А кто-то просто поддакивал. Остальные дурачились, выстреливая друг в друга рубиновыми вспышками.
Казалось, дедушку Филиппа, Кристофера и Гертруду вот-вот поймают, но даже радуга в эту ночь им помогала, скрываясь где-то далеко за облаками.
И именно в этот момент Гертруду посетило воспоминание: освещённая яркой звездой Райская улица, люди в странных хитонах, какая-то старушка, женщина в чёрном из монастыря и миссис Пипкин. И два человека. Родители Гертруды. Они что-то держали в руках.
Неожиданно воспоминание исчезло.
Перебежав на другой берег реки, дедушка Филипп, Кристофер и Гертруда вышли на одной из улиц с небольшими домиками.
Чудо. 34-я улица.
Они замедлили шаг, чтобы не привлекать внимания.
Какое-то время даже пришлось прятаться в саду (по улице прохаживались весёлые гренадёры, люди обменивались цветами, шоколадными конфетами и валентинками). Затем – снова бежать.
Гертруда совершенно не знала эту часть города. Она казалась ей какой-то чужой. Позже Кристофер объяснил, что здесь проживает большинство представителей pagan:
– Как правило, они ждут здесь оглашения приговоров. Кстати, вон там, – он показал на старое деревянное здание, – дом Безумной. Там жила старуха, которая не могла спать. В прошлом году кто-то выкрасил всю улицу в розовый цвет! Даже траву и цветы! Её потом целый месяц восстанавливали!
Неподалёку располагался Пэнсинский пансионат для юношей и девушек. Надпись у входа на территорию гласила:
Смелых и благородных
здесь выковывают с 1812 года.
Ещё через час дедушка Филипп, Кристофер и Гертруда оказались на железной дороге. Та проходила через лес и Мрачный Туман.
– Станция уже совсем близко, – сказал Кристофер.
Ноги застревали в снегу. Идти становилось тяжелее.
Где-то высоко Гертруда увидела удивительную белоснежную птицу.
И вновь будто воспоминание: ночь перед тем, как Чарли и Гертруда покинули Монастырь Святой Марии. Мистер Агнус Гробб. Он поднимался по лестнице на второй этаж. За ним следовали два человека в чёрных хитонах. Перед тем, как воспоминание исчезло, Гертруда успела заметить чью-то тень и языки пламени – будто змеи, они ползли по стенам монастыря.
Через какое-то время все трое оказались у Ветхого вокзала. До появления Сумеречного экспресса оставалось двадцать минут.
Гертруда не могла поверить, что им так везёт: они ни разу не попались. А дедушка Филипп волновался – Чарли и бабушка Матильда не прислали ни одной «молнии».
– Если гренадёры напали на след, они появятся здесь в любую минуту, – сказал Кристофер.
Но бежать уже некуда. И прятаться в лесу или в тумане времени тоже не оставалось. Нужно просто ждать. Дедушка Филипп с волнением поглядывал на свои часы.
– Пора?
Медленным шагом в тревожном молчании все трое прошли по Залу ожидания Ветхого вокзала к билетным кассам. До появления 226-го Сумеречного оставалось десять минут.
Кристофер взял у дедушки Филиппа деньги, чтобы купить билет (он побоялся, что акцент дедушки его выдаст).
– Один на 226-й Сумеречный, – сказал он продавщице билетов на кассе, пожилой женщине в зелёном хитоне с эмблемой «С. Э.». Она подозрительно на него посмотрела:
– А не рановато вам покупать билеты, мистер? – поинтересовалась женщина.
– Это не для меня. Это для дедушки! Он сам не может. После Дня святого Валентина. Ну, вы ведь меня понимаете? – Кристофер нервно улыбался.
– Имя! – проворчала билетёрша. И тут Гертруда вспомнила, что не назвала Кристоферу фамилию дедушки Филиппа. Она подошла к другу. Посмотрела на него, затем – на билетёршу:
– Потатуй…
– Филипп Потатуй, – подхватил Кристофер.
Билетёрша посмотрела на них с ещё большей подозрительностью.
– Минуту, – сказала она и куда-то вышла.
Прошла минута, две, три. До появления поезда оставалось не более пяти минут. А билетёрша не появлялась. Другие кассы были закрыты. Несколько человек, стоявших в очереди за Кристофером и Гертрудой, неодобрительно проворчали.
Билетёрша вернулась с чашкой горячего чая. Набрав на печатной машинке имя и фамилию дедушки Филиппа, она передала билет:
– Следующий! – крикнула женщина.
Дедушка Филипп, Кристофер и Гертруда вышли на платформу номер четыре.
– Гренадёры уже должны быть где-то недалеко, – сказал Кристофер.
Две минуты до появления поезда.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69