Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Навеки твой - Барбара Мецгер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Навеки твой - Барбара Мецгер

239
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Навеки твой - Барбара Мецгер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:

Додд принес поднос в гостиную, но графиня, выпив чашку чаю, топнула ножкой.

– Думаю, Аманде тоже нужно отдохнуть. Завтра мы едем на чай к принцессе Ливен, затем на прием в австрийском посольстве.

Рекс поднялся, когда леди Ройс встала, но с улыбкой остановил Аманду.

– Нам с Амандой нужно поговорить о нашем деле.

– Вы можете говорить утром. Я думаю, что ты уже достаточно продвинулся.

У Рекса загорелись щеки.

– Я имел в виду ее дело.

Графиня подняла брови.

Не желая, чтобы два непреклонных члена семейства Ройсов ссорились из-за нее, Аманда встала и сделала реверанс.

– Я немного устала. Я… тоже вчера почти не спала. Всего хорошего, милорд. Миледи.

Графиня подождала, пока Аманда выйдет из комнаты, и повернулась к сыну:

– Что касается тебя, Джордан, ты должен знать, что нельзя одновременно иметь пирог и съесть его.

Рекс не мог сделать ни того, ни другого и по отдельности, поскольку Верити стащила с подноса последний кусок, пока все его внимание было направлено на Аманду, на то, как платье облегает ее фигуру. Он сглотнул.

– Это значит?

– Это значит, что если ты не намерен жениться на этой девочке, то не можешь флиртовать с ней. Ты можешь вести холостяцкую жизнь или согреться у огня, который, как я вижу, вспыхнул между вами. Но не то и другое сразу. Я сказала тебе, что не позволю разбить сердце Аманды, а ее невинность достанется законному мужу.

Рекс знал, что она права, но все же чувствовал себя оскорбленным.

– Хоть раз в жизни вы будете на моей стороне?

– Я всю жизнь была на твоей стороне! Это я наняла няню Браун, я выбирала тебе наставников. Я всеми силами старалась удержать тебя от армии, потом, проиграв сражение, добилась, чтобы ты оказался в штате Советника. Я…

– Вы знаете человека, которого называют Советником? – перебил Рекс.

– Ты меня недооцениваешь, глупый мальчишка. Я многое знаю. Я знаю твои школьные отметки и военные достижения. Я все свое время проводила с власть имущими и их женами, защищая твою репутацию, требуя, чтобы тебя и твоего кузена продвигали по службе и награждали за ваши достижения. Я не вычеркивала тебя из своего списка как нежеланного гостя. Я любыми средствами буду сражаться за твою безопасность, но не ценой счастья Аманды. Я не позволю тебе стать бессердечным болваном, как твой отец. Понятно?

– Доброй ночи, мадам, – поклонился Рекс.

– В опере ты назвал меня матерью.

– Вы назвали меня бессердечным болваном.

Он и действовал как болван. Долго не мог заснуть, размышляя о словах графини, все еще желая того, чего не мог иметь. Он боролся со своей совестью и победил. Накинув халат, Рекс не стал надевать домашние туфли, чтобы не шуметь. Потом медленно открыл дверь, в душе поблагодарив прислугу графини за то, что петли не скрипят.

Аманда сама знала, что глупа. Все счастье, о котором она просила, она получила в одну ночь. Многие женщины за всю свою жизнь такого не испытывают, думала она.

Но этого мало. Она знала, что Рекс не любит ее, хотя полагала, что он действительно беспокоится о ней. Она его определенно привлекает, но и этого недостаточно. Его мать могла бы потребовать, чтобы он сделал ей предложение, но в положении Аманды об этом смешно думать. Независимо от слов графини, от того, сколько у нее драгоценностей, никто не женится на убийце.

Она не могла заставить Рекса полюбить ее, признала Аманда, но, как Ева по наущению змея, могла соблазнить его заняться с ней любовью. Сегодня на ней шелковая сорочка, украшенная маленькими незабудками, которые она сама вышила на лифе. Она улыбнулась. Ночной наряд будет прекрасно смотреться с сапфировым ожерельем ее матери. Аманда на цыпочках подошла к двери и выглянула в коридор.

Леди Ройс была неглупа. Она оставила в коридоре лакея.

Глава 25

План леди Ройс, во всяком случае, один из ее планов, явно сработал. Вскоре графиню уже всюду приглашали вместе с мисс Амандой Карвилл и, разумеется, с сопровождающими их джентльменами. Самые знатные особы были рады приветствовать компанию из Ройс-Хауса, а те немногие, кто отказался принимать сомнительных гостей графини, предпочитали изменить планы на вечер, нежели оскорбить леди Ройс. Она состояла в слишком многих благотворительных комитетах, стояла за многими достойными фондами, участвовала в политических делах. Кроме того, как быстро выяснил ее сын, очень многие просто любили его… мать.

К тому же для любой хозяйки дома большая удача, когда последний скандал разразился именно у ее порога. Дамы соперничали между собой за необычных гостей, наперебой посылая приглашения и напоминания. Сэра Найджела прекратили приглашать после того, как графиня объявила, что не появится под одной крышей с адвокатом. Никто не хотел лишиться приглашений на изысканные обеды ее светлости и оказаться в черном списке. Что значит судейский по сравнению с супругой аристократа?

Светское общество было счастливо принять в свои ряды опасных кузенов и убийцу. К тому же, если леди Ройс объявила, что мисс Карвилл невиновна и невинна, то как в это не поверить? Графиня славилась своей честностью, за годы раздельного проживания с эксцентричным мужем не было и намека на сплетни о ее проступках. Снисходительная к ошибкам других, она не допускала, чтобы дурно отзывались о лорде Ройсе, и свет это быстро усвоил. Поверить этому презренному скряге сэру Фредерику, а не одной из своих? Никогда!

К Аманде относились с любезностью, если не с теплотой. Она скромно сидела рядом с графиней и вела приятные беседы, не высовываясь. Она не поощряла джентльменов, не танцевала, не выезжала одна, носила наряды мрачных тонов. И Свет решил, что она прекрасно воспитанная мисс. О ней только так всегда и думали, говорили они друг другу и графине.

Все наблюдали за отношением Рекса к молодой леди. Он чувствовал себя канарейкой в хрупкой клетке, вокруг которой собрались голодные коты и точили когти. Он не мог танцевать с Амандой, вывести на балкон или гулять по тайным тропинкам в темном парке. Он не мог сидеть около нее всю ночь, оберегая от сплетниц. Он не мог смотреть на нее, восхищаясь ее спокойствием, обаянием, сияющей красотой. Он не мог даже заправить под шляпку непокорный белокурый завиток без того, чтобы тут же не объявили имена вступающих в брак.

Поэтому на любом мероприятии, которое графиня считала необходимым посетить, Рекс по примеру Дэниела исчезал, как только леди усаживались. Он пытался избежать пристальных взглядов и подозрений. Вместо этого он оказался окруженным толпой взволнованных мисс, желающих объявить, что они не убивали сэра Фредерика, но дрожали и приходили в уныние, заглянув в его потрясающие глаза. Молодые люди хотели знать, как называется узел его галстука. «Узел», – был ответ. Они переименовали его в «узел рыцаря Рексфорда» в честь его усилий по спасению леди.

1 ... 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Навеки твой - Барбара Мецгер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Навеки твой - Барбара Мецгер"