удивилась графиня. — Даже не подкашиваются, хотя я была уверена, что вам придется меня нести. За столько лет в заточении они должны были ослабеть.
— С таким количеством жизненной энергии, сколько Михаил влил в тебя по дороге, ты вообще должна плясать, — недовольно пробурчал Джованни.
Вскоре мы добрались до трактира, и сразу подошли к трактирщику.
— Мне нужны лучшие апартаменты для вот этой дамы, — кинул ему пару золотых. Бородатый, и довольно полный, мужик с удивительной ловкостью поймал деньги и усмехнулся.
— А милорд, оказывается, извращенец! — хохотнул трактирщик. — Могли бы и помоложе найти, Ваша Светлость!
Стойка стала медленно покрываться льдом, а температура в комнате приблизилась к нулевым значениям.
— Но-но-но! — попытался снизить градус напряжения, пока градусы в комнате не достигли критических значений. — Это, на минуточку, графиня Виолетта Фретальская, прояви уважение! — воскликнул я, а лед со стойки тут же пропал.
Виолетта незаметно схватила меня за руку, и ее обожгло льдом.
— Ты зачем ему об этом сказал? — прошипела она мне на ухо, тогда как мужик некоторое время хмуро смотрел то на меня, то на графиню.
— Вха-ха-ха! — расхохотался трактирщик. — Отличная шутка, господин!
Я посмотрел на Виолетту и пожал плечами. Совсем не умеет правильно скрывать правду. Ведь если правда достаточно невероятна, в нее все равно никто не поверит. И совсем другое дело, начни мы юлить… Вот это могло вызвать ненужные подозрения.
— Всё, иди и располагайся, — отправил ее в апартаменты. — И ни о чем не переживай. А завтра к тебе прибудут слуги.
— Какие еще слуги? Мне они не нужны, за двадцать лет я привыкла к самостоятельности, — нахмурилась та.
— Ну вот, привыкай обратно, — пожал я плечами, и на этом оставил. Разве что на выходе подозвал двух гвардейцев и приказал им приглядывать за графиней. Вряд ли она захочет нарушить хоть один пункт контракта, да и в обиду она себя точно не даст. Но всё равно, с гвардией всегда как-то спокойнее.
Следом я вернулся в магазин и, призвав Лабладута, приказал ему передать пару писем.
— Давай, мелкий, — кивнул ему. — Отправляйся домой и раздай их. Это Вике, пусть лично распорядится, чтобы выделила наших особых служанок.
— Ого! — удивился Лабладут. — А стоит ли девушек волновать впустую?
— А зачем оперативникам столь высокого класса простаивать без работы?
И действительно, этот отряд профессиональных слуг уже давно готов к выполнению своих непосредственных задач. Служанок собирали из двух Миров, отбирали только лучших и готовых к сражениям и изнурительным тренировкам. Они обучены владению холодным оружием, стрельбе из огнестрела, использованию метательного оружия. Их тела натренированы и модифицированы, но при этом они умеют правильно обходиться с аристократами и вовремя приносить еду. Вика в шутку называет этих девушек служанками-убийцами. Но, на минуточку, они пока никого не убили.
Сейчас основная часть служанок-убийц несет службу в Оплоте, и там уже произошло много интересных моментов, когда эти, казалось бы, хрупкие девушки останавливали конфликты использованием своей грубой силы. И главное, что им нравится эта работа. Так что теперь несколько таких служанок будут везде сопровождать нашу ледяную старушку.
Они прибудут завтра, и будут присматривать за ней. А то я не успел даже провести диагностику, тогда как графиня, судя по всему, чувствует себя откровенно плохо. Мой заряд энергии растворился в ее теле, и теперь она еле передвигает ноги, потому ей пока еще требуется уход. Кроме того, решил дать ей время передохнуть и привыкнуть к свободе.
На этом вернулся в лавку артефактора и замер прямо на пороге. Раньше я не видел ни одного клиента здесь, а теперь тут всюду снуют люди с мешками и складывают их прямо на пол. Тогда как ушлый гном мечется от одного мешка к другому, пересыпает содержимое в ящики, расставляет по полкам и сортирует их.
— А это что значит? — прищурился я. — Ты же понимаешь, что мы должны немного в другую сторону всё таскать?
— Не-не-не, это новые поставки! — воскликнул старик, а у меня брови невольно поползли на лоб. — Ну, я тут немного подсуетился, вспомнил про один складик, написал парочке знакомых. И вот, пополняю запасы товаров!
— Но ты же мечтал распродать весь этот мусор! — воскликнул я.
— Да, но потом тут стало так пусто… — горестно вздохнул старик. — И мне стало так горько на душе…
— Дай угадаю. Сейчас ты скажешь, что не против, если я куплю новую партию артефактов, — прищурился я.
— Конечно, не против! — заулыбался он. — Но я просто не привык к пустым помещениям…
— Дед, мы и трети не вывезли! Помещения всё еще полны!
— Ну и что? Полки начали освобождаться, вот я и подумал… — замялся он.
— Понятно. Надеюсь, притащили не слишком много? — нахмурился я.
— Да так, совсем чуть-чуть. Сейчас рассортирую мешки, и, можно сказать, почти всё, — отмахнулся старик.
— Гном! — посмотрел на него. Вот точно врет! — Скажи сразу, много будет или нет?
— Так я и говорю, совсем чуть-чуть. Да и зачем тебе эта информация? — он засуетился, а затем залез с головой в мешок, принявшись копаться в артефактах.
— Ну честно скажи, старик! Много?
— Говорю же, нет! — послышалось недовольное бурчание из мешка. Но почему мне кажется, что эта старая низкорослая сволочь держит пальцы скрещенными? Ведь иначе я даже не знаю, как можно настолько нагло врать.
Башня Гильдии Артефакторов
Примерно то же время
Мужчина преклонных лет сидел на своем кресле, закинув ноги на стол, и вальяжно потягивал дорогое вино из хрустального бокала. Рядом тлела артефактная сигара, пропитанная силой жизни и природы. Невероятно дорогая вещь, и без повода вряд ли кто-то будет курить такую.
— Мастер Клаус! — удивился молодой парень, стоило ему зайти в комнату. — А что сегодня за праздник? Вы открыли ту самую бутылку, а значит, у вас родился сын?
— Не-а… — улыбнулся Клаус, и сделал еще глоток прекрасного вина.
— Ну вы же говорили, что откроете эту бутылку только тогда, когда родится сын. Или… Неужели произошло что-то еще лучше? — воскликнул парень.
— Намного! — мужчина заулыбался, и протянул помощнику бумагу. — На, смотри!
— Да ну? — тот выпучил глаза, едва стоило увидеть, что там написано. — Это правда? Вы