одиннадцать? — переспросила я.
— Да. Реджин и все его отпрыски сбежали, — сказала Каденс. — Они на свободе.
Я повернулась к Фарису.
— Ты знал?
На этот раз он не стал утверждать, что знает всё.
— Нет, — произнёс он, и его голос звучал довольно шокированно. — Мы знали только о Солариане. И о Парисе. Они не были деликатными или тихими. Совету было очень трудно держать их деятельность в секрете.
— Я сомневаюсь, что это вообще секрет.
Его глаза сузились.
— Коралия сообщила мне, что знает, что происходит, — сказала я. — Она, должно быть, рыскала где-то поблизости.
— Коралия, — Фарис произнёс её имя так, словно это было самое отвратительное ругательство. — Я ненавижу эту женщину.
По крайней мере, в этом мы оба были согласны.
— Что она знает? — спросил меня Фарис.
— Я не уверена. Она лишь намекала на то, что ей известно. Она не стала бы разглашать какую-либо реальную информацию, если бы я не согласилась поддержать её игру и помогла завоевать место Зариона в совете.
— Коралия? — это имя снова прозвучало как ругательство. — В совете богов? Нелепо. Эта вероломная богиня погубит нас всех.
— Возможно, нам стоит побеспокоиться о той вероломной богине позже? И вместо этого сосредоточился на этой? — я указала на Парису.
— Действительно, — Фарис убрал пистолет и повернулся к Парисе. — Где Реджин?
Из её уст вырвался смех.
— Ты расскажешь мне, — заверил он её.
Она сердито посмотрела на него в ответ.
— Мой отец прав насчёт тебя, дядя.
Фарис не стал спрашивать, что она имела в виду. Её ответ не имел бы значения. Очевидно, она всего лишь пыталась манипулировать им, чтобы одержать верх. По крайней мере, Фарис достаточно одержим манией величия, чтобы понять это.
— Что Реджин планирует? — спросил он её.
Она сжала губы и ничего не сказала.
— Неважно, — беззаботно ответил Фарис, как будто ему было все равно, заговорит она или нет. Чтобы подчеркнуть это, он повернулся к ней спиной. — Реджин и остальные выбрались и, как и следовало ожидать, вернулись к своим старым дурным привычкам.
— Вселенское господство, — сказала я.
— Господство, — согласился он. — И месть.
Дамиэль присоединился к нему.
— Реджин хочет отомстить другим богам, особенно своим братьям.
— Реджин винит нас в своём заключении, — согласился Фарис. — Хотя на самом деле ему следовало винить только себя. Он думал, что его хилые дети смогут победить армию истинных богов, — его смех был пренебрежительным и язвительным.
— Мы не хилые! — закричала Париса. Она схватила цепь, удерживавшую её, и сильно дёрнула.
Но Харкер удержал её на месте.
Фарис повернулся ровно настолько, чтобы бросить на богиню холодный взгляд.
— Не будь ты хилой, ты смогла бы одолеть ангела. Реджин утверждал, что вы все чистокровные боги, но у меня всегда были сомнения, — он отвёл от неё взгляд. — И, похоже, я был прав.
Париса выла, дёргалась и брыкалась, но эта цепь, видимо, тоже была бессмертным артефактом. И она приглушала её силы. Фарис, конечно, это знал. Он просто пытался вывести её из себя, заставить сомневаться в том, кто она такая… нет, что она такое.
— Мой отец убьёт тебя! — Париса рычала на него, яростно, но бесполезно дёргая за свою цепь. — Он убьёт тебя!
— Ну что ж, — сказал Фарис, скривив губы в дикой улыбке. — Похоже, мы можем начинать, — он протянул мне руку.
— Начинать?
— Мы с тобой допросим её, — сказал он мне. — Вместе.
— Ты хочешь объединить нашу магию, — осознала я.
Его голос понизился до ужасающего, испепеляющего шипения.
— Вместе мы с лёгкостью проникнем в её сознание.
Когда я взяла его за руку, то почувствовала мощный прилив магии, как будто только что схватила молнию.
— Ого, — ахнула я.
— А теперь мы завоёвываем, — заявил Фарис, грубо схватив Парису за запястье.
Её мысли обрушились на меня, как лавина, погребая под разрозненными воспоминаниями, которые я не узнавала, и мыслями, которые я не могла связать воедино. Но постепенно поток превратился в тонкую струйку. Воспоминания и мысли расплывались, отслаиваясь, оставляя её разум незащищённым, созревшим для сбора урожая.
Неужели я только что так подумала?
«Нет, — я покачала головой. — Это, должно быть, Фарис. Это больше похоже на Фариса».
«Мы не такие разные, как ты думаешь», — произнёс его голос у меня в голове.
Я не хотела рассматривать такую возможность.
«Давай просто покончим с этим», — сказала я ему.
«Прекрасно».
— Расскажи мне про них, — сказала вслух Фарис, указывая на браслеты на запястьях Парисы.
— Это бессмертные артефакты, — монотонно ответила она.
Она больше не обладала свободой воли. Мы разрушили её защиты. Я должна была испытывать больше терзаний по этому поводу, но не испытывала. Я должна спасти Беллу. И Стэша. И, возможно, всю остальную вселенную заодно.
— Эти бессмертные артефакты функционируют? — спросил её Фарис.
— Нет. Цепи блокировали всю мою магию. Я не могу ими воспользоваться.
— Но я могу, — Фарис расстегнул застёжки на браслетах.
Париса не пыталась его остановить.
— Подожди, — сказала Каденс, подходя поближе, чтобы рассмотреть браслеты. — Я узнаю их.
Я тоже узнала.
— Мы видели их в сокровищнице Зариона. Или точно такие же, — я посмотрела на Парису. — Вот откуда они у тебя?
— Нет, — сказала она. — Они достались мне от моего отца.
Даже вопреки сокрушённой силе воли богиня продолжала играть в игры.
— А он их где взял? — спросила я.
— Мой отец обладал ими много лет, ещё до нашего заключения.
Фарис провёл кончиком пальца по гладкому металлу, и руны засветились жутким голубым сиянием.
— Да. Я помню, как давным-давно видел Реджина с такими браслетами. Я знал, что это бессмертные артефакты — мой брат был страстным коллекционером бессмертных артефактов — но когда после его изгнания я отправился в его замок, чтобы забрать их, они все пропали.
— Это потому, что он их спрятал! — радостно выпалила Париса.
Фарис прищурился, глядя на неё.
— Где?
— В Городе Праха.
— В Горохе Праха, — я взглянула на Неро. — Где ты проходил испытания архангела.
— Ангелы всегда проходили там свои испытания, — нараспев произнесла Париса. — Мой отец знал, что другие боги придут за нами, поэтому он спрятал свои бессмертные артефакты в хранилище.
— Хранилище, которое открыли мы, — сказала я Неро.
Париса кивнула, как маленькая марионетка на ниточках, не обладающая собственной волей.
— Мы так долго были заточены в изгнании. Отец сказал, что артефакты были заколдованы, чтобы телепортироваться к нам, когда хранилище наконец откроется. И тогда у нас будет всё необходимое, чтобы осуществить нашу месть. Он собрал так много бессмертных артефактов. Мы продолжали ждать, пока кто-нибудь откроет хранилище, — она выдавила улыбку. — И потом вы это сделали! Так что, думаю, я должна поблагодарить вас.
Фарис искоса взглянул