Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ледяные маски Оверхольма 2 - Ива Лебедева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ледяные маски Оверхольма 2 - Ива Лебедева

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ледяные маски Оверхольма 2 - Ива Лебедева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 62
Перейти на страницу:
заселились, по магазинам прошлись, в банке были. Записка Иланне ушла с гонцом еще утром. И сейчас предстоит встреча в лучшем и самом дорогом ателье столицы. Понятно в каком, да?

Хорошая инвестиция получилась. Пожалуй, я вложусь еще и в кофейное дело на паях с этой же троицей. С ними мне точно не нужно переживать за красоту интерьера и нужную атмосферу заведения. Правда, придется выделить четверть от всего пая королевской семье — именно они теперь законно и окончательно владеют бывшими землями Лоингир. А кофе растет именно там…

Но это нормально, мне ведь даже встречаться с ними не нужно. Все дела с королевской канцелярией будут переданы нашим поверенным, а с меня только идеи, часть капитала и несколько рецептов. Ведь деньги лишними не бывают!

— Эмберлин! — Иланна вскочила с банкетки, на которой устроилась в ожидании с печеньем и модным журналом. — Наконец-то! Как я рада тебя видеть!

— Взаимно, солнце, — улыбнулась я, обнимая девушку. — Как ты? Довольна? Счастлива? Что там с твоим платьем?

Иланна смущенно рассмеялась и за руку потащила меня в отдельный кабинет для самых важных клиентов ателье. Заведение теперь арендовало совсем другое здание, гораздо более удобное и роскошное. Мы могли себе это позволить.

Я вошла за драпировку и резко остановилась. Ну, Иланна… такой пакости я от тебя не ожидала.

Глава 53

— Хм-м-м! Ох, это… это кто ж вас, вашество?! — смеялась я над хмурой рожей принца. Ну извините, это было слишком неожиданно. Вот вроде стоит как всегда надменная монаршая особа, а тут поворачивается — фингалище, о ужас, на пол-лица! Синю-у-ущий! И губа разбита!

— Смейся, смейся, — хмуро фыркнул он.

— Вы что, так по улице ходите?! Не верю! — еле отсмеялась я, выдавливая из себя слова.

— И правильно делаете. То, что вы видите, — иллюзия меня полугодовой давности, — вздохнул Чариз, снимая небольшую брошь. — Брат решил оставить эту маску «на память». А сейчас вот. — Фингал пропал, оставляя вполне симпатичное лицо с небольшим шрамом на рассеченной когда-то брови, делившим ее на две части. — Шрам мне уже отец сводить запретил. Еще одно напоминание. Надеюсь, вам слегка полегчало.

— От чего? — Я устало пожала плечами и села в любезно отодвинутое мне кресло. — От вашей манеры все делать исподтишка? Могла бы догадаться, что Иланна, попав в вашу семейку, переймет нехорошую привычку очень быстро.

— Илли тут ни при чем, — отмахнулся Чариз. — И мне еще предстоит разговор с недовольным Тристаном. Он совершенно не выносит, когда его самого или его невесту используют втемную. Впрочем, как и ваш бывший муж.

— Да что вы говорите! — Мой сарказм можно было пощупать руками. — Как удивительно!

— Увы. Прощения я, кстати, ни у вас, ни у них просить не собираюсь. Когда существует выбор между благополучием страны и одного конкретного индивидуума, хороший император всегда выберет страну. Как бы больно ему от этого ни было.

— Вам вроде никто претензий не высказывал, — заметила я.

— Ну конечно. Вы и не высказывали. Всего лишь обиженно скрылись в тумане, тем самым отобрав у меня брата, — вздохнул принц, ставя на столик дымящийся чайник.

Я промолчала. В целом был понятен агитационный заход. Оставалось ждать, как скоро из-за драпировки выскочит главное действующее лицо разыгранной комедии. И не надоело им?

— Ждете, когда появится Лир? — угадал мои мысли принц. — Напрасно. Только то, что с вашей помощью удалось предотвратить гражданскую войну, не позволяет мне… — он сжал кулаки и явно переждал приступ настоящей злости, — сделать с вами то, что очень хочется. Меньше всего я ожидал, что какая-то пришлая, неизвестно откуда взявшаяся женщина разрушит мою семью!

— Странные у вас претензии, — сухо сказала я и встала с кресла. — Но мне, пожалуй, пора на выход. А то вдруг ваша благодарность все же не выдержит и лопнет от ненависти.

— Сидеть! — зло рявкнул Чариз. И когда я даже не обернулась, попросил совсем другим тоном: — Ксения Андреевна, прошу, выслушайте. Это действительно важно. Четыре месяца назад Лир пропал. Пропал буквально. Исчез с больничной койки, когда еще не полностью прошли последствия внутреннего обморожения. — Принц говорил глухо, явно с трудом. — А перед этим порвал все отношения со мной, с братом и с отцом. Не просто на словах. Он разорвал кровную связь, которая была у нас с детства! Это практически отречение от семьи!

— Ритуал обратим? — это было первое, что вырвалось у меня, не знаю почему. Я остановилась в дверях примерочной.

— Обратим, но только если он сам объявится и захочет. Чего за все эти месяцы поисков так и не случилось. Более того, его нет и в вашем окружении. Как вы помните, слуги в вашем поместье все еще частично дворцовые. А за столько лет жизни с магом иллюзий наша семья научилась определять такие вещи.

— И чего вы хотите от меня? — говорить было трудно. Не знаю, от чего больше. От злости, от беспокойства, от непонимания?

— Честно? Не знаю. Для начала было бы неплохо, если бы вы меня просто выслушали. А не сбежали в ночь, как истеричная девчонка…

— Хорошо. Слушаю, — перебила я, возвращаясь в кресло.

— Как вы уже наверняка поняли, мой брат не был посвящен в план последней операции по поимке главарей восстания. Таково было мое решение. И оно оказалось правильным, достаточно посмотреть на то, что этот идиот устроил после случившегося.

— В морду дал? — уточнила я.

— Если бы только мне… — поморщился принц. — Он разругался со всеми. С Тристаном. С Тором. С отцом. Даже наорал на Иланну, хотя она точно не была ни в чем замешана.

— Сын короля и командующий армией не был в курсе такой важной и масштабной операции? Верится с трудом.

— Понимаю. Его обмануть было гораздо сложнее, чем вас. Мне пришлось приложить большие усилия и создать параллельную операцию с привлечением вашего пажа…

— Моего брата, — сухо напомнила я.

— Вашего брата, — покорно кивнул Чариз. — Именно то, что вы его признали, сыграло решающую роль. Он мог представлять ваш род как наследник. Южане клюнули бы. Эта дымовая завеса планировалась на далекую перспективу,

1 ... 56 57 58 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ледяные маски Оверхольма 2 - Ива Лебедева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ледяные маски Оверхольма 2 - Ива Лебедева"