Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Вместо кузена вы решили убить беззащитную девушку, — с презрением сказал Чарльз.
— Она не так уж беззащитна, — прохрипел Джаспер.
— Этот человек заслуживает виселицы! — воскликнул Чарльз.
— Если кредиторы доберутся до него, он пожалеет о том, что его не вздернули, — заметил Николас.
Лежавший на траве Джаспер потерял сознание. Врач разорвал его рубашку и обнажил рану. Чарльз побледнел. Николас отвел Серену к рощице, подальше от ушей секундантов.
— Когда вы узнали о темных замыслах Джаспера? — спросила она.
— Вчера.
— Значит, вы вовсе не защищали мою честь, — заключила она с кривой улыбкой.
— Я пытался искупить свою вину. Мы, мой отец, кузен и я, ужасно обошлись с вами, — пояснил Николас.
Серена посмотрела на него, насупленные брови делали его лицо грозным и непримиримым.
— Не будем забывать роль моих родственников во всем этом. Эдвин вчера вечером явился не для того, чтобы сообщить о дуэли. Он вручил мне вот это.
Она передала Николасу записку дяди Мэтью и приложенное к ней письмо. Затаив дыхание, Серена следила за Николасом, пока тот читал исповедь своего отца.
— Тайны и обман на каждом шагу, — сказала она, когда Николас закончил чтение.
— Я все же не жалею об этом: Не будь этих секретов, мы бы не встретились. — Николас вернул ей письмо. — Значит, вы пришли именно поэтому. А я-то подумал, что вы хотели не допустить дуэли.
— Да. Нет. Я пришла по этим двум причинам. И еще по одной. — Серена храбро улыбнулась, смахивая ресницами слезы, которыми наполнились ее глаза, пока она смотрела на его милое лицо. — Я пришла попрощаться. Наше знакомство началось с кулачного боя. Я подумала, что будет очень хорошо, — говорила она, пытаясь улыбнуться, — если оно закончится после дуэли.
Николас привлек ее к себе.
— Серена, никаких прощаний, — решительно заявил он. — Этому не бывать.
Она прижалась щекой к его груди. В одной рубашке и чулках, пока пот остывал на его разгоряченном теле, Николас был точно таким, каким Серена увидела его впервые. На мгновение она позволила ему держать себя. Ей хотелось последний раз ощутить всю его сдержанную силу, безрассудство и мужскую привлекательность, вдохнуть аромат его тела. Затем она отстранилась от него.
— Николас, я…
— Прошу прощения за вчерашний вечер. — Он резко прервал ее. — Я вел себя глупо.
— Глупо?! Это я вела себя глупо.
— Нет, вы были взвинчены и выпили лишнего. Как бы мне ни хотелось признавать это, но я вел себя бездарно. Меня извиняет лишь то, что я никогда раньше не произносил таких слов. Я волновался, не знал, как вы отреагируете. Поэтому мне хотелось, чтобы вы первая сказали эти слова. Я сразу понял, что совершил ошибку, но было уже поздно.
У Серены возникло ощущение, будто сердце выпрыгнет из ее груда. Она стала задыхаться.
— Я не совсем уверена, что понимаю вас. Какие слова?
Николас улыбнулся ей, и как-то странно, нежно взглянул на нее, чего раньше не случалось.
— Дорогая Серена, я люблю вас. Я влюблен в вас. Похоже, я влюбился в вас с первого взгляда, но оказался так слеп, что не понял этого. Вчера я наконец-то догадался, откуда возникает это непреодолимое чувство, которое преследует меня со дня нашей первой встречи. Это чувство подсказывает, что вы моя, и только моя.
Эти слова доносились до нее точно сквозь пелену, мерцающую, гипнотизирующую пелену, сулившую радость и безграничное счастье.
— Ах, — едва удалось ей выдохнуть.
Рядом кто-то откашлялся и испугал их.
— Серена, я ваш покорный слуга, — почтительно сказал Чарльз. — Извините, что прервал вас, но мы собираемся уезжать. — Он кивком указал на один из отъезжавших экипажей. — Врач уехал с твоим кузеном. Тебе будет приятно узнать, что он медленно, мучительно и окончательно поправится. Мы отправляемся на завтрак в другом экипаже.
— Пожалуй, мы немного побудем здесь. Спасибо, Чарльз. Нам с Сереной надо обсудить кое-какие важные дела.
— Ах да. Вам надо обсудить будущее. — Чарльз многозначительно кивнул. — Ник, советую тебе купить специальную лицензию, чтобы целый месяц не ждать венчания. В случае необходимости буду рад помочь тебе.
Сказав это, он покинул их и направился к экипажу лорда Чидла.
— Мы не поженимся, — как-то неуверенно сказала Серена.
— Можете так думать, но мы поженимся, — с улыбкой заявил Николас. Хлопнула дверца, и он посмотрел в сторону отъезжающего экипажа. — Мне бы очень хотелось обсудить этот вопрос с вами, мне очень хочется уговорить вас, но сейчас мы, похоже, остались без средства передвижения.
— Я приметила один постоялый двор недалеко от того места, где извозчик высадил меня, — с надеждой сказала Серена.
— Вряд ли это заведение респектабельно, — заметил Николас, приподняв одну бровь.
— Мы тоже не очень похожи на респектабельных людей, — возразила Серена и рассмеялась. — Вы не раз напоминали, что я погибшая женщина, а вы, мистер Литтон, повеса. Я думаю, что этот постоялый двор нам отлично подойдет.
Николас долго смотрел на нее. Снова эта странная улыбка. В его глазах мелькнули незнакомые огоньки, отчего у нее закружилась голова.
— Почему бы и нет? Леди Серена, нам пора закончить дела, а у меня нет желания заниматься этим под открытым небом.
Не стесняясь, Серена смотрела, как он надевает плащ и сапоги.
— Я уже второй раз вижу, как вы сражаетесь, — сказала она, беря его под руку.
Они шли через поля в сторону дымившейся трубы постоялого двора с соломенной крышей.
— Должна признаться, дуэль мне понравилась больше, чем кулачный бой. То есть когда стало ясно, что вы победите.
— У большинства женщин уж точно случились бы истерики, обмороки.
— Конечно, я это учла, но поняла, что это стало бы для вас помехой. К тому же мне так хочется, чтобы вы остались в живых.
До постоялого двора они шли молча. Подозрительно разглядывая Серену и Николаса, удивленная хозяйка провела обоих в пивной бар, но пообещала, что им не помешают, и просила звонить, если они вздумают позавтракать.
— Она считает, что мы задумали какую-то шалость, — сказала Серена.
— Надеюсь доказать, что она права.
Серена почувствовала знакомое покалывание.
— Серена, идите сюда.
Она бросилась в его объятия. Она принадлежала ему, в этом не оставалось сомнений. Николас покачал головой, смеясь над своей глупостью.
— До того, как Чарльз прервал нас, я сказал, что люблю вас. Пожалуй, мне следует еще раз повторить эти слова на тот случай, если вы меня не расслышали. Я люблю вас, Серена, я люблю вас всем сердцем.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59