вспомнит ничего из того, что здесь делала.
— Нет, не вспомнит, — проговорила Бетани. — Но мы всё равно перед ней в долгу. Я позабочусь об этом. Мы заберём её с собой. — Девочка наклонилась, чтобы взять за руку потерявшую сознание криминального гения, затем замерла. — Что это?
Из заднего кармана Мойры торчал свёрнутый листок бумаги. Бетани вытащила его и развернула, а затем смертельно побледнела.
— Это из досье Дойла, — произнесла она, понизив голос почти до шёпота. — Досье на моего отца.
Киль и Оуэн опустились на колени рядом с ней, молча наблюдая, как она читает. Наконец, её начало трясти, и она уронила листок. Девочка тут же обняла Киля и уткнулась лицом ему в плечо, её спина тяжело вздымалась.
Оуэн взял листок и быстро прочитал его. На самом деле Дойл был довольно скрупулезен, исследуя практически весь вымышленный реальный мир. И внизу жирным шрифтом были выделены его выводы.
«Отец клиента считается умершим. О нём нигде нет ни сведений, ни следов. Дело закрыто.»
Несколько минут прошли в тишине, Бетани плакала, уткнувшись в плечо Киля, который крепко прижимал её к себе. Наконец, она отстранилась, громко всхлипывая и вытирая лицо рукавом.
— Давайте уйдём отсюда, — попросила она. — Я больше никогда не хочу видеть это место.
— Согласен, — сказал Киль, выглядя не намного счастливее Бетани.
— Я не могу поверить, что ты это сделал, — обратился к нему Оуэн, беря Бетани за руку. — Ты пожертвовал всей своей магией, чтобы спасти нас. Я даже не знаю, что сказать.
Киль кивнул.
— Полагаю, я всегда смогу найти нового учителя и пройти испытание воли и мужества, чтобы создать новую книгу для своего служения. — Он пожал плечами. — Но прямо сейчас я просто хочу спать.
— Я тоже, — тихо сказала Бетани, затем взяла Киля за руку. Киль и Оуэн вместе схватили Мойру за обе руки, при этом другая рука Оуэна лежала на переноске для кошек, а перепуганный кот Воуэна испуганно наблюдал за ними. А потом Бетани вытянула их всех из книги.
• • •
— Мойра, ты всё ещё спишь? — крикнул кто-то. Глаза Мойры распахнулись, и она тут же села в постели. Подождите, она спала? Разве она только что не была где-то в другом месте? В более весёлом месте?
Отец стоял над ней, качая головой.
— Обещание быть хорошей включает в себя приходить в школу вовремя, детка.
— Я уже встала, — сказала она, подавляя зевок, а её веки снова сомкнулись. Так устала. Очень, очень устала. Чем она занималась всю ночь?
— Кстати, это пришло для тебя, — проговорил отец, и девочка почувствовала, как что-то лёгкое упало на её колени. Она поморщилась и открыла глаза, чтобы увидеть письмо из какой-то школы. — Похоже, я не единственный, кто присматривает за тобой.
Мойра взглянула на письмо, внезапно почувствовав себя бодрее. Школа на Бейкер-стрит для беспризорников? Именно туда так боялись попасть все подростки-преступники. Она наморщила нос. Но насколько плохой может быть школа-интернат на самом деле?
— Я пас, — проговорила она, возвращая письмо отцу и выбираясь из постели. Девочка поцеловала его в щеку, затем подошла к шкафу, чтобы подобрать одежду для школы.
Отец хмыкнул.
— Просто сдержи своё обещание, и никому из нас не придётся беспокоиться об этом, — сказал он, указывая на конверт. — Ты хорошо себя вела, верно?
— Папа, — возмутилась Мойра, взявшись за дверную ручку шкафа. — Это же я! Конечно, я была хорошей. Даже похожей на Ангела! Будущие цивилизации отметят этот момент как самый хороший в истории человечества. На самом деле, я была более чем хорошей. Я была лучшей!
Отец бросил на неё подозрительный взгляд, затем невольно улыбнулся.
— Одевайся, я приготовлю завтрак, — с этими словами он вышел из её комнаты, закрыв за собой дверь.
Школа на Бейкер-стрит. Мойра закатила глаза. Как будто её когда-нибудь поймают за чем-то настолько плохим, чтобы отправить туда.
Девочка открыла дверцу шкафа… и обнаружила, что смотрит на десять туго набитых мешочков с золотыми монетами.
Хм-м…
Мойра тихонько протянула руку и закрыла дверцу шкафа, её руки дрожали одновременно от волнения и паники. Внезапно стало казаться, что оставаться незамеченной гораздо интереснее.
Глава 42
Оуэн не видел Киля и Бетани в течение недели после возвращения домой, не считая занятий в школе. После всего, что произошло, никто из них даже не заговаривал об этом. Им всем нужна была возможность перевести дух и решить, как именно относиться ко всему случившемуся.
Наконец, Бетани бросила записку Оуэну на уроке мистера Барбери, а ещё одна попала в Киля.
«Сегодня вечером в библиотеке?
— Б.»
Оуэн скомкал записку и едва заметно кивнул Бетани в ответ. Даже зная, что это произойдёт не раньше чем через несколько часов, его ладони вспотели. Ему так много нужно было сказать, и всё это заставляло его нервничать. Сможет ли он на самом деле пройти через это?
До конца учебного дня Оуэн старался не смотреть ни на Киля, ни на Бетани, не желая, чтобы они видели, как он волнуется. Это было несправедливо по отношению к ним, особенно после всего, через что они прошли.
В тот вечер, перед закрытием, работая в библиотеке, Оуэн бродил между полками, рассматривая разные книги, которые они посетили. Книги о Нарнии, Шерлоке Холмсе и многие другие. Наконец, он достал книгу «Киль Гноменфут и Источник магии» и пролистал её, дойдя сразу до конца, как обычно делал.
Чтение о Чарм немного улучшило ситуацию.
Наконец, библиотеке пришло время закрываться, и мальчик вместе с матерью вернулся к себе домой, неся стопку книг, которые были слишком ветхими, чтобы их можно было брать напрокат, и поэтому предназначались для книжного кладбища в спальне Оуэна.
— Не вздумай читать всё это сегодня вечером, — предупредила его мать. — Я видела, что ты не сделал домашнее задание в библиотеке, так что его нужно сделать в первую очередь.
— Я знаю, — сказал Оуэн, впервые подумав о том, что домашняя работа действительно может быть хорошим развлечением.