Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Круги на Воде - Алексей Леонидович Самылов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Круги на Воде - Алексей Леонидович Самылов

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Круги на Воде - Алексей Леонидович Самылов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:
которыми вы работаете. Запустим этот сценарий?

Алиес Маколло смотрел на сидящего перед ним парня. Кусаби был совершенно спокоен, если не сказать, скучал. А на стоящей у окна женщине явно имелся какой-то доспех. Достаточно посмотреть на сапоги, на проступающие под тканью плаща грани. Ну, и предчувствие говорило, да что там, вопило старому контрабандисту, что этих людей крайне опасно водить за нос.

Джовита, очевидно, польстился на серьезную сумму и не проверил тех, кого собрался кинуть. А они, тоже очевидно, справки как раз навели. И, скорее всего, ПЕРЕД сделкой. Такие люди просто так деньги никому не отдают. Ну, и скорость реагирования про это говорила. Сделка прошла вчера. А уже сегодня эти люди здесь. За такое короткое время информацию вряд бы удалось собрать.

А висящий под потолком шарик дрона с красным пояском говорил про то, что разговор тоже просчитан заранее. И женщина стоит у окна не просто так. Кстати, возможно она и является главной. Слишком уж этот Кусаби молод… Молод и резок, не зря же именно он говорит. А еще… Что-то в нем есть такое, аристократическое. Несмотря на отсутствие паллиума (статусный плащ в Империи Тибрит). Возможно, слишком чистая речь, словно парень по книге говорит?

— Господин Маколло, — снова заговорил парень, когда пауза затянулась. — Я повторю, мое время стоит денег. В ваших интересах не тянуть с ответом.

Ситуация гнилая. Те, под кем работает Маколло, разумеется, прибудут, если с ними связаться. Но вот какой вопрос… Перед управляющим представители компании наемников. Они по прибытию официально представились, прилетели на боевом корабле и у них в наличии отряд десантников, с армейскими повадками. Опять же, причина их прибытия, это кидалово. Такое могут и покровители Маколло не понять. Зачем было привлечено к ним внимание по такому глупому поводу? А может Маколло решил руками наемников их слить? Сам, единолично захотел на канал сесть?

И сдавать племянника было «не по понятиям». Для этого, собственно, они эту беседу и записывали. Да, сам Ариес потом может своего племяша даже убить. Но выдавать кому-то своих…

— Господин Маколло, — ледяным тоном произнес Кусаби. — Это и есть ваш ответ?

— Нет, — выдавил управляющий. — Но все же, яхта, как мне кажется, это слишком… завышенная цена.

— Ну, вот мы и перешли на следующую стадию принятия неизбежного, — произнес Кусаби. — Осталось всего две. Итак, господин Маколло. Найм боевого корабля стоит…

… — Что-то не похожи эти типы на колонистов, — заметила Татамо Юо, смотря через визоры бота на поселок.

Местные жители и вправду, больше походили не на колонистов, а на ссыльных. Женщин и детей вообще не было видно. Одни мужики, крепкие и с бородами. К боту они не подходили (еще бы), но зыркали издалека очень недобро.

— Это контрабандисты, сто процентов, — заметил Стивен, который сидел на месте пилота. — Я этих типов за десять кликов чую.

— То есть мы не на бедную планету прилетели, — заметила Юо, сидящая на месте второго пилота. — А на место перевалки незаконного груза?

Ее напарница и тень, Меюри Шира, тоже находилась здесь, на скамейке для десантников сидела. И, как обычно, молчала.

— Не факт, — ответил Стивен. — Эта планета может быть лишь местом жительства. Или тем, где отсиживаются… Как это… малина.

— Малина? — повторила незнакомое слово Юо.

— Это такая ягода земная, сладкая, — пояснил Стивен.

— А-а, поняла, — хмыкнула девушка. — Типа, хорошее надежное место.

Раздался мелодичный сигнал о вызове.

— Стивен, — заговорил Денис, когда мужчина принял вызов. — Где там Юо, пусть идут сюда.

— Ага, идем! — крикнула девушка.

Шира уже поднялась со скамейки. Стивен, покосившись назад, посмотрел вслед девушкам. А тех, когда они спустились по аппарели, встретил один из штурмовиков. Стивен, согласно ранее выданным распоряжениям, активировал системы вооружения бота. Ну, а репульсоры он и не отключал, на всякий случай. То есть бот хоть и стоял на опорах, но одновременно и слегка висел.

— Всем, — раздался холодный голос Аями. — Приготовиться. Десятые, доклад.

(Десятые — разведчики-диверсанты).

— Один-десять, — ответила Унарё Ниси. — Открыто стоят семь объектов. Местоположение не меняют.

— Два-десять, — заговорил следом Унарё Дайсин. — Тихо.

— Два-один? — спросила снова Аями, вызывая командира второго отделения, Унарё Шингоро.

— Объект под контролем, движения нет, — доложил Шингоро. — Около входа в ангар восемь и девять.

(Восемь и девять — тяжелые пехотинцы).

— Принято, — подтвердила Аями.

И мелодичный сигнал, говорящий, что сеанс связи завершен. Стивен же подал сигнал о готовности на второй бот. Кстати, боты были шиновские, производства клана Сарасё. И они были именно боевые, при этом новые, хоть и довольно устаревшие. Но пусть «Кобореру» и были старые по конструкции, зато насквозь проверенные и надежные, как лом. Кстати, управляла вторым ботом Элис Фитц. Она с Роеро Шином, как и Татамо Юо с напарницей, остались без акри после той битвы при Гарумине. И пока пилотировали боты Софии…

… — Господин Маколло, это разговоры в пользу бедных, — произнес Денис. — Я, как и вы, человек дела. В нашей… хм, области деятельности, риск неизбежен. И материальные ценности — это еще очень легкая плата за риск, не находите?

Татамо Юо и ее напарница, после того, как на них переписали яхту, ушли, собственно, принимать новую собственность.

— Господин Кусаби, — а управляющий уже пришел в себя, и беседа шла практически дружеская. — Ну, если начистоту, вы же намеренно использовали моего не очень умного племянника?

— Человек приходит ко мне и обещает поставить орудия ПКО по цене втрое меньше, — пожал плечами Кусаби. — Я не тянул его за язык. Также я привык, что люди за свои слова должны отвечать. Но иногда им нужно помогать с пониманием этой концепции.

— Я признаю, что мой племянник выбрал не тех людей, для своих дел, — произнес Ариес. — Но я понес серьезные потери. И теперь мне нужно поправить дела.

— Раз вы это говорите, господин Маколло… — начал Кусаби.

— Ариес, — предложил мужчина. — К чему теперь эти формальности? Я только что чисто по-дружески сделал такой щедрый… подарок. Так делают только в отношении довольно близких людей.

Мужчина криво усмехнулся. В этот момент с улицы донесся раскатистый грохот и свист. Именно с такими звуковыми эффектами садится бот. Элис прибыла

1 ... 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Круги на Воде - Алексей Леонидович Самылов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Круги на Воде - Алексей Леонидович Самылов"