Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Там им будет лучше. А без ПИЧей их в любом случае обязаны будут принять полиция и все остальные. Там уже и правозащитные организации подтянутся, не позволив отправить детей на материк, в одно из государств-партнёров. В итоге я лично их проводил на поверхность. И только лишь после того, как несколько машин полиции вдалеке засверкали огнями, разгоняя утреннюю мглу, я под где-то плач, где-то вой детей распрощался с ними и улизнул обратно в канализацию, взяв с каждого из них слово, что они вырастут хорошими и честными людьми. Жаль лишь, что некоторые из детей до сих пор в шоковом состоянии. Надеюсь медики и психологи поднимут их на ноги.
Меня сопровождали пару человек из клана и среди них была надушившаяся восточная красотка, подарившая мне амулет. Когда она увидела его на моей шее, радости её не было предела, чуть ли в пляс не ускакала. Я только потом, по секрету от одного из парней узнал тайный смысл произошедшего. Я её принял как женщину, оказывается…
— Мля… мне ещё свадьбы не хватало… — запричитал я так, чтобы эта любящая удушающие приёмы девица не услышала.
— Хуже этого только публично отвергнуть её или отказаться. Такие дела смываются только кровью, так что ты поосторожнее, брат. Хаха. Внучка главы у многих на примете была, а теперь, десятки жеребцов могут повеситься из-за твоей беспечности.
— Могли бы и раньше подсказать, балбесы. Я-то думал это чистый символизм, приятная безделушка на память…
— Воины не носят побрякушки. Побрякушки носят мужи, что ушли с тропы войны к семейному очагу.
— Я свою тропу ещё не прошёл до конца. Я на неё только вступил…
— Вот сам и решай эту проблему. — напутствовал меня брат Ли из клана и отправился вперёд в очередном сузившемся проходе.
Заснул я прямо в кушетке доктора Хао, в его кабинете на платформе, во время перевязки. Спал и видел странные сны. Краски смешались и всё было не тем, чем казалось на первый взгляд. Берёшь в руку ручку, начинаешь писать, а она растекается жидкостью по столу. Мгновение, а это и не стол вовсе, а лодка, плывущая по озеру. Так я и нырял из одного образа во сне в другой, пока меня не разбудил щелчок замка.
Еле-еле открыв глаза, я увидел в одной ночной сорочке Линь Ай. Её фигура просвечивалась через шёлковые ткани, а длинные голые ножки приманивали взгляд. Не до конца понимая, где закончился сон и началась явь, я переместился к краю кушетки и хлопающими глазами смотрел за прекрасным божьим творением, от которого разносился в этот раз куда более приятный и аккуратный запах. Тонкий аромат фиалки, нежно приближался ко мне с каждым её грациозным движением.
— Линь Ай… послушай…
— Нет, молчи. Сегодня ночь, когда духи спят. Никто не увидит и не узнает. Сегодня я стану твоей, и только твоей по законам клана я смогу остаться до конца жизни.
— Но ты ведь совсем не знаешь меня. Зачем тебе это, прислушайся к голосу разума. У тебя ещё вся жизнь впереди. — выдал я набор фраз-клише, заготовленных миллионами мужчин до меня, специально используемых в таких вот случаях.
— Я что, так тебе не нравлюсь? — спросила она, попутно оголяя грудь и пробуждая всего меня окончательно.
— Нравишься. Такая как ты не может не нравиться. Ни один мужчина не устоит.
— Так и чего же ты боишься?
— Я плохой человек, и я не знаю куда ведёт меня судьба…
— Она привела тебя ко мне, глупый. Хахаха — тихонько рассмеялась она. — Ну а насчёт плохого человека, я слишком часто видела твои глаза опасно близко, чтобы понять о тебе даже больше, чем ты сам о себе знаешь. — загадочно улыбнулась она.
— И что ты в них увидела? — слегка смущаясь от подобных слов, задал я ей свой очередной вопрос.
— Это секрет. — накрыла она мои губы своими, заканчивая этот глупый диалог и попытку сопротивления своим поцелуем.
Да пошло оно всё к чёрту!
— Иди сюда, моя воительница…
Глава 21
— Что, даже не попросишь меня остаться? — посмотрел я на крепкий, как орех, зад Линь Ай, что начала одеваться в тренировочный костюм с самого утра.
Я даже улизнуть не успел, чтобы уйти от неудобных вопросов. А их почему-то и не было, что даже зацепило.
— Я по-твоему глупая дурочка, да? Ты не домашний фикус, чтобы за тобой ухаживать. Ты воин — вот иди и сражайся. Между нами слово сказано — дело сделано. А дальше смотри сам и делай всё по чести.
— Ты ведь понимаешь, что ты у меня не первая. И возможно не последняя.
— Кормить других баб и заботиться сам будешь. Но учти, что титул Главной жены — мой. И предупреди, что особо наглых и вредных я буду учить воспитанию согласно методам клана Линь.
— Куда я попал… Главная жена? Заботиться сам? У вас тут что, полигамия?
— А что в этом такого? Сильный берёт под своё крыло более слабых, вводя в свою семью. Это вполне естественный процесс. Чем сильнее человек — тем больше он может взять и обеспечить членов семьи.
— Я тебя понял… Я тебя услышал… До скорого, Линь Ай.
— Ты так и не пообещал мне титул Главной жены!
*Хлоп*
Дверь за моей спиной закрылась, а я в прострации понёсся куда подальше. Но не успел выбраться с территории платформы и был обезоружен грозным взглядом Линь Джао. От этого взгляда даже кости сами по себе ныть начали.
— Ненадолго. Зайди.
В чайной комнате мне чашку не предложили. Плохой знак.
— Значит, Линь Ай выбрала тебя, а ты без оглядок поспешил окунуться в эту медовую ловушку… Ну и как тебе моя внучка? — я чуть не поперхнулся воздухом и пытаясь подобрать слова, раскрыл рот. — Я не о тех глупостях, что вы делали этой ночью, балбес. Как она тебе как воин, как спутница?
— Глава Джао… Линь Ай — замечательная во многих смыслах. Но, как бы это выразиться… слишком, прямолинейная и целеустремлённая.
— Да, если что-то задумала, в долгий ящик не откладывает. Это верно.
— Есть какая-то проблема, о которой я должен знать?
— Кроме того, что я должен дать одобрение главы
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66