Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » И пес с ним - Спенсер Куинн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга И пес с ним - Спенсер Куинн

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И пес с ним - Спенсер Куинн полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 67
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

Так вот, она каталась там на машине. На мили вокруг – ничего, кроме голой земли. Представляешь себе это дерьмо?

– Каждый день, – сказал Берни.

Альби кивнул.

– Чересчур много вокруг долбаных фантазеров, поэтому и развалилась американская мечта. А про твоего Кифера я ничего не слышал.

На дне бассейна я вдруг разглядел блестящее кольцо, пластиковое или резиновое – в общем, игрушку. Обожаю игрушки для бассейна! Я говорил, что неплохо ныряю?

– Ваши конкуренты придерживаются таких же суждений? – спросил Берни. – Я имею в виду философию.

– Какие конкуренты?

– Братья Спирелли, Марцеллус Клэй.

– Спирелли? Клэй? Ты меня оскорбил!

– Я не нарочно, – сказал Берни. – И все же, они стали бы иметь дело с застройщиками?

– Братья Спирелли – никогда. Если они и ошибаются, то не в этом. От Марцеллуса Клэя можно ожидать чего угодно.

– Спасибо, что уделили мне время. – Берни поднялся.

– Собираешься в Саншайн-Сити? – спросил Альби. – Я бы… Эй! Какого черта он делает в моем бассейне?!

Берни оглянулся на меня.

– Плавает по-собачьи. Другим стилем не умеет.

Вероятно, они продолжили обсуждать эту тему, но я все пропустил. Приятная прохладная вода пузырилась у меня за ушами, когда я нырнул на дно и схватил зубами блестящее кольцо. Ага, резиновое. Я сжал его покрепче и поплыл (плавание – это все равно что бег рысцой, только в воде – ничего сложного) к поверхности.

Альби чему-то смеялся.

– Ты забавный малый, – сказал он Берни. – Обычно парни с юмором умны. Мне нравится иметь таких в окружении, если ты понимаешь, о чем я.

– У меня уже есть работа.

– И пес у тебя забавный. Как его зовут?

– Чет.

– Интересное имя. Сколько ты хочешь за собаку?

– У вас тоже хорошее чувство юмора, – сказал Берни.

Я выбрался из бассейна и встряхнулся, рассыпая брызги во все стороны. В плавании это самый замечательный момент.

– Брось игрушку, – скомандовал мне Берни.

Ой, ну почему?

– Да ладно, пусть забирает, – сказал Альби.

Я положил блестящее резиновое кольцо у бортика. Альби задержал на нем взгляд, потом перевел глаза на меня и наконец на Берни.

– Есть еще один человек, – сказал он. – Новичок в наших краях, я его совсем не знаю. Некто Гулагов.

Гулагов? Я громко гавкнул. Никто не обратил внимания. Я повторил попытку.

– Ему нужна эта игрушка, – сказал Альби.

– У него куча игрушек, – возразил Берни.

При чем тут игрушка? В такие моменты люди, как правило, издают вздох разочарования, но мои вздохи всегда связаны с удовольствием, поэтому я гавкнул еще разок.

– Русский? – уточнил Берни.

– Теперь у нас есть и русские. Если ты еще не в курсе, весь мир решил переехать в Долину.

– В курсе.

– Ты бы мне пригодился, – сказал Альби.

– Нет, спасибо, – сказал Берни, и мы двинулись прочь.

– Для начала – девяносто тысяч плюс дополнительные бонусы и подарок на Рождество! – крикнул Альби нам вслед. – Подумай хорошенько!

По выражению лица моего напарника я понял, что он не собирается об этом думать. Я, кстати, тоже, несмотря на наше финансовое положение. Являться на работу каждый день и видеть Альби в этих крошечных плавках, да еще постоянно нюхать перезрелый сыр? Нет уж, увольте.

28

Мы вернулись в кабинет, маленькую комнатку рядом со спальней Чарли, окна которой выходят на забор старика Гейдриха. В углу стоит корзина с детскими кубиками – комната предназначалась для сестрички или братика Чарли, которые так и не появились на свет; порой я сам играю с кубиками. Почти все остальное место в кабинете занимают книги: они стоят на стеллажах, стопками свалены там и сям, даже на полу. Еще здесь есть письменный стол с телефоном и компьютером, два кресла для клиентов и замечательный мягкий коврик с изображением цирковых слонов – можно считать, мой личный уголок, только без стен и очень уютный, несмотря на то что одна мысль о слонах заставляет меня содрогаться.

– Ниточки ведут к русским, Чет, – сказал Берни, щелкая по клавиатуре.

Я лежал на слоновьем коврике, вытянув передние лапы, и тщательно обсасывал косточку из сушеных жил.

Мысли мои витали где-то в районе «Мемфисских ребрышек от Макса». Те купоны, по ним ведь полагается бесплатная вторая порция – надеюсь, Берни про них не забыл.

Мой напарник встал, подошел к стене, на которой висела белая пластиковая доска.

– Во-первых, Анатолий Булганин, – сказал он, делая запись на доске. – Во-вторых, нож из Златоуста. – Берни нарисовал нож, вышло не очень хорошо. – Далее, миссис Ларапова, которая после нашего посещения неожиданно уволилась из «Пиннакл пик хоумс». – На доске появился рисунок женщины с теннисной ракеткой, тоже не слишком удачный. – Я ничего не забыл? Ах да: документы на имя Клеона Максвелла украдены русскими бандитами. – Еще картинка: это что, свинья? Берни, прошу тебя, пожалуйста, не забудь про купоны! – И наконец, у нас есть русский заимодавец по фамилии Гулагов. – Берни изобразил на доске забавный знак – кажется, символ денег, я часто его видел, – а рядом с ним пририсовал что-то вроде крюка с круглой точкой внизу.

Напарник вернулся за стол и вновь застучал по клавишам.

– Киномеханику Анатолию Булганину случайно удалось сделать снимок Мэдисон, предположительно доказывающий, что девушка находится на свободе, ее никто не удерживает и она просто сбежала из дому. Случайно удалось сделать снимок, предположительно доказывающий, понимаешь, к чему я клоню?

Ну конечно, Берни! Предположительно доказывающий, бла-бла-бла. По поводу так называемого «дара» так называемой «речи»: зачастую слов чересчур много! Кроме того, я-то знаю, что Мэдди не сбегала из дому, и знаю это давно, чуть ли не с самого начала. Пора взяться за дело, Берни!

Щелк-щелк-щелк.

– Вернемся к вопросу, связанному с визитом к Альби Роузу: кто владеет кинотеатром «Золотая пальма»?

Да-да, кто? Заодно неплохо бы узнать, откуда берется поп-корн. Лично я не большой любитель поп-корна: пустая оболочка, за исключением нераскрывшихся зерен, которые застревают у меня между зубами, порой на несколько дней. Даже сейчас сбоку на десне чувствуется что-то твердое. Когда там моя следующая встреча с грумером? Она всегда чистит мне зубы – наиприятнейшая процедура! Я засунул косточку поглубже в рот и повертел ею, пытаясь избавиться от застрявшей частички непонятно чего.

Щелк-щелк.

– Так вот, Чет. Похоже, кинотеатр «Золотая пальма» принадлежит компании «Распутин энвайронментал инвестмент груп». «Распутин», улавливаешь?

Нет, не улавливаю.

– Интересный выбор. – Берни нарисовал на доске какого-то жуткого бородача. – Почему не Чехов, или Чайковский, или…

Неожиданно зазвонил телефон. Берни снял трубку:

– «Детективное агентство Литтла», – сказал он, а потом вдруг произнес совсем другим тоном: – Здравствуй, Чарли. С каких это пор ты начал сам

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

1 ... 56 57 58 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И пес с ним - Спенсер Куинн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "И пес с ним - Спенсер Куинн"