Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » Феникс для снежного дракона - Татьяна Май 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Феникс для снежного дракона - Татьяна Май

3 763
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феникс для снежного дракона - Татьяна Май полная версия. Жанр: Книги / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 82
Перейти на страницу:

Мое показалось, что от тихого голоса Эйгара, от его свежего запаха, который, я не могла не признать, волновал мою кровь, сердце застучало быстрее. Я быстро облизала губы. Нельзя позволить Эйгару лишить меня самообладания и способности размышлять трезво.

— Не боишься, что твои крики перебудят весь замок? — шепнула я, приблизив к нему губы.

Эйгар метнул на меня насмешливый взгляд и громко расхохотался.

— Верховный, не поделитесь с нами, что именно вас так развеселило? — поинтересовалась Драконья Жрица. По статусу ей полагалось сидеть чуть ли не ближе всех к Эйгару наравне с другими шайрадданами. Разговоры стихли, на нас устремились любопытные взгляды всех, кто сидел поблизости. Селлия, Визмира и Флавиана, в богатых нарядах из лазурного бархата, словно по команде прекратили есть. Я отметила, что глаза у Селлии покраснели. Она плакала?

— Моя шайранна большая затейница, Жрица, — ответил Эйгар, вертя в длинных пальцах кубок. — Она знает, как развлечь меня.

Я почувствовала, как зажгло щеки.

— Вот как, — улыбнулась Иларна. — Лишь бы это веселье не отвлекло вас однажды от вашей цели, заставив позабыть о ней, Эйгар.

Я видела, как улыбка покинула лицо Эйгара. Он крепко сжал пальцами кубок, со стуком опустив его на стол. Эйгар собирался что-то ответить, но я опередила его.

— Вы говорите о войне с фениксами, Жрица?

— Именно о ней, шайранна, именно о ней, — отозвалась та, прожигая меня взглядом своих черных с красными искрами в глубине глаз.

— Странно, что вы не желаете мира для Аллирии.

Жрица выгнула свою соболиную бровь.

— Меня волнует благополучие Аллирии гораздо дольше, чем вас, шайранна.

— Худой мир лучше доброй ссоры, так говорят в мире людей, — ответила я, крепко сжимая вилку в руке, хотя больше всего мне хотелось запустить ей в глаз Жрице.

— Выходит, в мире людей совершенно нет войн? — ехидно спросил Тэрдрик. Он сидел рядом с Иларной и весь вечер то подливал ей вина, то предлагал лучшие кусочки блюд.

— Век людей гораздо короче, нежели у драконов и фениксов, — тщательно подбирая слова, ответила я. — Наверное, это оправдывает у них отсутствие необходимой доли мудрости. Но все же ее достаточно, чтобы понять, как тяжело достается строительство разрушенных городов и возврат к мирной жизни. Ведь фениксы, насколько мне известно, ответили за то, что совершили.

— Вы слышите, Эйгар, какие опасные речи заводит ваша шайранна? — нехорошо усмехнулась Иларна. Красные искры в глубине ее глаз, казалось, готовы были прожечь меня насквозь.

Остальные шайрадданы посматривали на меня со смесью недоумения и настороженности. Взгляд Тэрдрика была исполнен затаенного торжества.

— Риона недавно в нашем мире, — твердо сказал молчавший до этого Эйгар, бросая на меня предостерегающий взгляд. — Она еще не разобралась во всех тонкостях наших отношений с фениксами.

— Однако даже при этом не стоит забывать, что песнь крови может откликнуться подчас очень странной, я бы даже сказала опасной мелодией, — с ядовитой улыбкой ответила Иларна.

Я поняла, что она имеет ввиду мою мать, чья кровь, кровь феникса, текла в моих жилах.

— Подчас опасность таится не в крови, а в поступках и злых умыслах, Жрица, — опережая Эйгара и делая вид, что не замечаю его предостерегающего взгляда, ответила я. — Держи друзей близко, а врагов еще ближе.

— Очередная мудрость из вашего мира, шайранна, или это ваше личное наблюдение?

— Основное блюдо! — гаркнул распорядитель ужина, три раза стукнув об пол подобием посоха. Появление в зале нагруженных огромными подносами помощников Друда избавило меня от необходимости отвечать. Аппетит пропал начисто, несмотря на то, что туша снежного оленя выглядела довольно аппетитно. Его ветвистые рога были увешаны гирляндами из листьев снежного дерева, а само блюдо украшали замороженные фрукты. Следом слуги несли подносы с жареными тушами оленей. Как мне объяснил Эйгар, отправляясь в гости к другим кланам, шайрадданы всегда брали с собой своих поваров, потому что пища снежных драконов не подходила драконам других кланов.

Я отложила нож и вилку. Даже соблазнительный запах жареного мяса не вызывал желания отведать его.

— Что насчет завтрашнего турнира, верховный? — спросил Сьерран, хищно вонзая нож в лежавший перед ним кусок мяса.

— Об этом стоит спросить мою шайранну. Турнир готовила она, — откликнулся Эйгар, мрачно потягивая вино.

— Вот как? — удивленно вскинул брови шайраддан серебряных драконов. — В таком случае, шайранна, расскажите, как все будет проходить?

— Эйгар мне льстит. Я всего лишь помогала готовить площадку. Еще живя в мире людей, я посетила несколько турниров и взяла их за основу. Хотя снежные драконы рассказали мне, что предпочитают соревнования как в образе людей, так и в образе драконов.

— Они правы! Нет ничего лучше, чем показать свою истинную форму.

— Да ты только и ждешь, чтобы покрасоваться перед дамами, Сьерран, — с хохотом поддел серебряного дракона шайраддан огненных. — Точнее перед одной-единственной дамой.

Общий хохот пронесся над столом. Не смеялись только я, Эйгар и Селлия, побледневшая от гнева. Пока она нервно мяла в руках кружевную салфетку, Сьерран не сводил с нее влюбленного взгляда. Вот оно что!

— Он что, влюблен в Селлию? — тихо спросила я Эйгара, пока продолжали сыпаться шуточки по поводу Сьеррана и дамы его сердца.

— И давно. Завтра я объявлю об их помолвке. Перед балом состоится свадебный обряд, а после Селлия отправится в его замок.

— Но ведь она его не любит? — Я посмотрела на Селлию, которая, казалось, лишь чудом заставляет себя сидеть прямо.

— Зато он любит ее.

— И этого, по-твоему, достаточно?

Я-то прекрасно понимала, на чьем месте Селлия видела себя. Это читалось в ее взглядах, которыми она забрасывала Эйгара. И я бы не задумываясь уступила ей место рядом с ним, вот только от моего желания ничего не зависит.

— Что ты хочешь от меня, Риона? — почти прошипел Эйгар. — Ты же сама говорила, что не можешь жить с моими любовницами под одной крышей.

— Просто я знаю, что значит быть насильно выданной замуж, — прошипела я в ответ. — Хорошего в этом мало.

— Повторишь это сегодня ночью, когда будешь просить меня не останавливаться, — отбил Эйгар.

— Я закрою дверь.

— Если хочешь, чтобы гости слышали, как я выбью ее, дело твое.

Я лишь фыркнула в ответ.

Наконец ужин подошел к концу, гости отправились в свои спальни, а шайрадданы собрались на совет. Возможность собраться всем вместе выпадала нечасто, и вожакам шайров было что обсудить. Я зашла на кухню, чтобы поблагодарить Друда за его мастерство.

— Ну что вы, шайранна, я рад услужить вам, — польщенный повар не мог скрыть довольной улыбки. — Да и наследнице нужна вкусная… Ой! — На лице Друда застыло испуганное выражение. — Простите, шайранна! Ведь никто не должен знать о вашем положении до объявления шайрадданом! Я не специально! Просто как-то само вырвалось!

1 ... 56 57 58 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Феникс для снежного дракона - Татьяна Май», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Феникс для снежного дракона - Татьяна Май"