Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лик Огня - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лик Огня - Нора Робертс

1 143
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лик Огня - Нора Робертс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:

— Пикники ты тоже всегда любила. — Логан наклонился и скользнул губами по ее щеке. — Давай выпьем по бокалу вина, а заодно обсудим идеи.

Отказать ему было бы невежливо. И трусливо. Если когда-то она представляла себе, что они с Сэмом счастливо женаты и устраивают пикники на газоне собственного маленького коттеджа, это еще не причина обижать человека, который хочет устроить ей приятный вечер.

— Я бы выпила немного.

— Сейчас принесу.

Когда Сэм отошел подальше, она позволила себе негромкий вздох. А когда за ним захлопнулась задняя дверь, Майя взяла корзину и зарылась лицом в цветы.

Через мгновение из дома донеслись звуки арфы и флейты. Она покачала головой, села на подушку, поставила рядом корзину и стала ждать его возвращения.

Логан принес не только вино, но и черную икру.

— Ничего себе пикник.

Он сел и зажег свечи.

— Если мы сидим на траве, это еще не значит, что мы не можем поесть как следует. — Сэм налил вино в бокалы и чокнулся с ней. — Slainte.

Узнав ирландский тост, она кивнула.

— Я вижу, ты ухаживал за палисадником.

— В меру своих сил. Это ты его посадила?

— Часть я, а часть Нелл.

— Я до сих пор ощущаю в доме ее присутствие. — Сэм нанизал на вилку для тостов кусочек белуги. — Точнее, ее радость. — Он протянул Майе икру.

— Радость — один из ее величайших даров. Когда смотришь на нее, не чувствуешь, через какой ужас ей пришлось пройти. Я многому научилась, следя за тем, как она заканчивала открывать себя.

— Что ты имеешь в виду?

— У нас это было всегда. В смысле, знание. А Нелл сначала отперла дверь, потом вошла в нее и обнаружила комнату, полную чарующих сокровищ. Первой магией, которую я ей показала, было перемешивание воздуха. Когда она сделала это, ее лицо… Это было настоящее чудо.

— Я никогда никого не учил. Правда, несколько лет назад посетил проводившийся в уик-энд викканский семинар.

— Серьезно? — Она слизнула икру с кончика пальца. — И как это было?

— Это было… серьезно. Я пришел туда, повинуясь импульсу, и познакомился с несколькими интересными людьми. У некоторых из них была сила. Один из лекторов занимался сейлемскими процессами и их связью с островом Трех Сестер.

Сэм зачерпнул немного икры.

— Они знали многие факты, но не дух. Это место… — Он обвел взглядом рощу и прислушался к шуму прибоя. — Это не вместишь в пятидесятиминутную лекцию. — Сэм снова посмотрел на Майю. — Ты останешься?

— Я никуда не уезжала.

— Нет. — Логан погладил ее по руке. — На обед.

Она взяла вторую вилку для тостов.

— Да.

Он долил ей вина в бокал и встал.

— Подожди минутку.

— Я помогу.

— Нет. Я справлюсь сам.

«Справлюсь сам, — думал он, возвращаясь на кухню. — Благодаря Нелл». Она не только все приготовила и помогла доставить это в коттедж, но и вручила ему целый перечень инструкций, которые мог выполнить даже полный профан в кулинарии.

Благодаря Нелл он сумел подать на стол ломтики помидоров с маслом и травами и холодного омара.

— Замечательно. — Майя села поудобнее и с удовольствием принялась за еду. — Я понятия не имела, что ты умеешь так готовить.

— Скрытые таланты, — ответил он и ловко сменил тему: — Я подумываю купить яхту.

— Серьезно? Джон Байглоу все еще делает на заказ деревянные яхты. Правда, теперь не больше одной-двух в год.

— Я зайду к нему. А ты еще плаваешь под парусом?

— Время от времени. Но это никогда не было моей страстью.

— Помню. — Он поправил ей волосы. — Ты предпочитала следить за яхтами, а не плавать на них.

— Точнее, быть в воде, а не на воде. — Майя посмотрела на группу подростков, плывшую наперегонки от одного из сдаваемых внаем домиков до пляжа. — Мастер Байглоу дает яхты и напрокат, но если ты хочешь снова набить руку перед покупкой, то сходи к Дрейку в «Моряка». У него очень неплохой прокатный бизнес.

— К Дрейку Бирмингему? После возвращения я его еще не видел. И Стейси тоже. Как они поживают?

— Развелись. Стейси забрала детей — у них было двое — и уехала в Бостон. Шесть лет назад Дрейк женился снова. На Конни Рипли. У них мальчик.

— Конни Рипли… — Сэм на мгновение задумался. — Пышная зубастая брюнетка?

— Точно.

— Она окончила школу на год раньше меня, — вспомнил он. — А Дрейку по меньшей мере…

— Ему уже за пятьдесят. — Майя крутила в руках бокал. — Да, разница в возрасте солидная. Роман, закончившийся браком, был скоропалительным. На острове обсуждали его целых полгода. — Она положила в рот еще один кусочек омара. — Ей-богу, Нелл превзошла себя. Омар просто восхитителен.

Сэм поморщился.

— Извини, не понял.

— Все ты понял. Что ж, обратившись к услугам местной компании по организации банкетов, ты поступил мудро и проявил хороший вкус… А теперь перейдем к делу. — Она скрестила ноги и взяла папку.

— Я люблю смотреть на тебя. — Логан провел пальцем по ее лодыжке. — При любом свете, под любым углом. Но сейчас, на закате и при свечах, особенно.

Его слова, тон и взгляд не оставили Майю равнодушной. Сэм придвинулся ближе, обхватил ладонью ее затылок и прильнул губами к губам.

Майя растаяла. От его запаха, смешанного с запахом сирени и свечного воска, у нее кружилась голова и подгибались колени.

— Извини. — Сэм поцеловал ее в лоб и отодвинулся. — Иногда я не могу справиться с руками… Посмотрим, что у тебя там.

Это окончательно сбило ее с толку. Только что целовал, а теперь деловито просматривает содержимое папки…

— Что это, Сэм?

— Совмещение приятного с полезным, — рассеянно ответил он, погладил ее по спине и достал копию рекламного объявления. — Отлично. Сама придумала?

Майя была разочарована.

— Да.

— Тебе следовало отослать копию ее агенту по рекламе.

— Уже сделано.

— Хорошо. Я видел листовку, но, кажется, не успел сказать, что ты и тут не ударила в грязь лицом.

— Спасибо.

— Какие-то проблемы? — небрежно спросил он. Этот хладнокровный вопрос заставил Майю стиснуть зубы. Она разозлилась на собственную досаду и взяла себя в руки.

— Нет. Твоя помощь неоценима. — Она сделала глубокий вдох. — Честное слово. Для магазина это большое событие. Я хочу, чтобы все прошло не просто хорошо, а идеально.

— Я не сомневаюсь, что Кэролайн у нас понравится.

1 ... 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лик Огня - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лик Огня - Нора Робертс"