— Повернитесь к двери, мисс Кинтл.
Девушка послушно сделала, как он сказал.
— И посмотрите на каминную полку.
— О! — Вирджиния не сдержала изумленного восклицания. — И вы думаете, что все с самого начала было так просто?
— Давайте подождем еще пару минут и посмотрим, — ответил граф, с улыбкой глядя в широко раскрытые ореховые глаза Вирджинии.
На каминной полке, как раз посередине, между вазами и какими-то безвкусными безделушками, явно принадлежавшими не одному поколению семьи Падди, была установлена на серебряной подставке еще одна позолоченная рождественская звезда, достаточно большая для того, чтобы спрятать за собой кубок средних размеров.
Молодым людям пришлось ждать довольно долго, к ним то и дело подходили знакомые, чтобы просто поболтать и посоветоваться относительно имеющихся у них догадок. Наконец большая часть народу вышла из залы, остались только дамы и джентльмены постарше, кто даже и не пытался разгадывать какие-то там загадки, музыканты и несколько пар танцующих, с упоением демонстрировавших, чему они научились на уроках мисс Кинтл.
— Пожалуй, пора посмотреть, насколько мы оказались правы, — сказал наконец граф.
— А вдруг мы ошиблись и Грааль спрятан за одной из звезд в холле?
Проиграть в самом конце теперь казалось Вирджинии очень обидным.
— Потерпите несколько мгновений, и мы все узнаем, — граф снова улыбнулся, но его и самого мучило любопытство не в меньшей степени, чем юную леди.
— Ну что, вы уже раскрыли самую большую тайну этого вечера? — к ним приблизилась леди Анна, прекрасная, но немного уставшая.
— Ты следила за нами? — спросил ее брат. — Могла бы оказать какую-нибудь помощь.
— Конечно же, мне хочется, чтобы награду получили мои друзья, но я должна бьдть честна и хранить тайну столько, сколько понадобится, — ничего другого от мисс Вильерс можно было и не ожидать.
— А если никто ни о чем не догадался? Все же ваши подсказки очень искусно вплетены в общую ткань праздника, — сказала Вирджиния. — Такие загадки скорее подходят более опытному в решении шарад лондонскому обществу, а провинциальные жители Хемсли, скорее всего, потерялись в таком большом объеме сведений и не смогут выделить из них главное.
— Я уже говорила вам, что вы недооцениваете этот городок, — укорила ее леди Анна. — Первую подсказку, в кадке с деревом, обнаружили очень быстро, туда устремилось довольно ного народу, и они едва ли не перекопали всю землю в горшках.
— Бедный мистер Падди, — засмеялся Кларендон. — Пожалуй, не стоит дольше медлить, иначе мы опоздаем и у нас на глазах приз достанется миссис Райт или кому-то другому.
Он тут же исполнил свое намерение и подошел к камину. Это сооружение было очень высоким и массивным, и даже графу с его немалым ростом пришлось встать на носки и вытянуть руку, прежде чем он смог ухватиться за серебряную подставку звезды.
Конечно, его действия вызвали интерес у находящихся в зале, со всех сторон послышались удивленные возгласы и перешептывания: «Что он делает? Неужели он нашел Грааль?»
Похоже, что так оно и было, поскольку граф не просто достал звезду, он аккуратно отделил ее от постамента, и вот уже у него в руках серебряная ваза для варенья, судя по изображенным на ней гончим, несомненно, принадлежавшая сервизу миссис Фэвел.
Держа в руках трофей, он подошел к сестре и мисс Кинтл. Даже леди Анна, знавшая всю правду с самого начала, испытывала волнение, что уж тогда говорить о Вирджинии!
— Леди, удача улыбнулась нам! — радостно сообщил обеим сияющий, как ваза в его руках, молодой джентльмен.
Вирджиния не осмелилась поторопить его и попросить показать, что спрятано внутри вазы, но граф и сам не стал затягивать ожидание.
— Думаю, стоит посмотреть, что находится внутри кубка. Мисс Кинтл, без вашей проницательности вазу нашел бы кто-нибудь другой. Прошу вас, прекрасная дама, оказать нам честь и своими ручками достать долгожданный приз.
Вокруг них мало-помалу собиралась толпа, и слышавшие его улыбались и следили за происходящим с любопытством и немалой завистью — надо же, судьба обласкала приезжих, а жителям Хемсли опять остается только обсуждать случившееся в своих маленьких гостиных.
Граф торжественно опустился на одно колено, подобно рыцарю древности, и протянул Вирджинии вазу. Девушка покраснела, но надо было играть роль — на них смотрели. Под ободряющим взглядом леди Анны она нарочито медленно вытянула руку и опустила ее внутрь вазы. Пальчики тотчас нащупали на дне кольцо, и девушка с трудом подавила желание подшутить над зрителями и сказать, что в кубке ничего нет. Однако ее недавние шутки слишком дорого обошлись ей самой, да и всему городку, и она тут же отогнала шаловливые мысли и с подобающе серьезным видом извлекла на свет скорее дорогое, нежели красивое кольцо с крупным желтоватым брильянтом.
Еше один восхищенный вздох пронесся по зале, кто-то бросился к выходу, чтобы позвать других посмотреть на чудо, а Вирджиния застыла с кольцом в руках, совершенно не зная, что делать дальше.
Ей на помощь пришла леди Анна.
— Вот тайна и раскрыта, доблестный рыцарь нашел Грааль. Думаю, его стоит преподнести королю Артуру как знак преданности служению справедливости. А спрятанное в нем сокровище рыцарь может надеть на острие своего копья и сразить им вдвое больше врагов.
Граф кивнул и поднялся с колен, Вирджиния осторожно протянула ему кольцо в раскрытой ладони, а свидетели происходящего разочарованно вздохнули. Они ожидали какой-нибудь пикантной развязки. Например, граф мог преподнести кольцо понравившейся ему леди, мисс Лауэй подходила для этой цели более всего, но и мисс Кинтл почти не уступала ей красотой и изяществом. Такой жест простодушные провинциалы не могли расценить иначе, как предложение руки и сердца, и леди Анна прекрасно понимала это, потому и превратила обретение сокровища в почти театральную сцену, чтобы не поставить своего брата и подругу в неловкое положение и не дать повод к возникновению новых пересудов.
Что Кларендон на самом деле сделает с кольцом — касалось только его одного.
В сопровождении свиты в залу вошел сам король Артур, и графу пришлось снова встать на колено и поднести королю кубок. Уолтер принял его с самым серьезным видом и произнес подобающую случаю речь, после чего распорядитель бала объявил о том, что настало самое время всем собраться в зале и пропеть еще раз чудесные рождественские гимны, и рождественский бал в Хемсли можно будет считать удавшимся. Вирджиния пела вместе со всеми, и в душе ее воцарялось умиротворение…
27
Вирджиния любила поспать подольше после балов и приемов, но сегодня ей не удалось поваляться в постели. Уже в десять часов к ней вошла Маргарет с чашкой чая и принялась жадно расспрашивать о том, что происходило после ее отъезда.
Вирджинии пришлось усесться, опереться на подушки и рассказывать, прерываясь, только чтобы сделать глоток чая.