Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Истребительница вампиров - Кирстен Уайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истребительница вампиров - Кирстен Уайт

516
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истребительница вампиров - Кирстен Уайт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 94
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94

Границы сна сжались, и он прервался.


Я тут же бросилась бежать. По крайней мере, попыталась. У меня слегка кружилась голова, и я тяжело дышала.

Если я видела Баффи и это был сон Истребительницы, есть вероятность, что предыдущий сон тоже был сном Истребительницы. Нужно проверить Брэдфорда Смайта. Я едва не столкнулась с Лео в коридоре – он шел к моей комнате.

– Что случилось? – спросил он.

– Кажется, Брэдфорд в опасности!

Он тут же присоединился ко мне, а я рванула через весь замок в жилое крыло. У двери в комнату старика я помедлила. Хорошо, что Лео со мной. Что бы ни ждало меня в комнате, приятнее, когда рядом кто-то есть.

Я постучала. Молчание. Постучала громче. Дернула ручку – заперто.

– Брэдфорд! Брэдфорд! Дайте знать, что все в порядке, иначе я вышибу дверь!

– Что здесь происходит? – из своей комнаты в коридор выглянула Ева.

Ванда Уиндэм-Прайс открыла дверь и появилась на пороге, сонно щурясь и кутаясь в шелковый халат.

– Хватит шуметь!

Пару секунд я колебалась. Голос Лео был не громче шепота:

– Выбивай.

Так я и поступила.

От первого же удара дерево треснуло и раскрошилось, дверь покачивалась на одной петле. Я протиснулась внутрь. Внутри все заныло. Это была та самая комната из моего сна, хотя мне никогда не приходилось здесь бывать. Я бросилась к кровати Брэдфорда и схватила его за запястье.

Пульса не было.

Лео отдернул шторы, чтобы мне было светлее. Тело Брэдфорда Смайта – серо-синее, отмеченное смертью. Кожа холодная.

Я все равно принялась за искусственное дыхание. Я продолжала, когда Ванда зашла в комнату и издала раненый крик. Я продолжала, когда пришла Руфь Забуто и стала утешать Ванду. Я продолжала до тех пор, пока на мое плечо не легла рука.

– Слишком поздно, – сказала моя мать. – Ты не могла его спасти.

Я покачала головой, проверяя запястье.

– Я могла. Я знала, что это случится. Я видела это!

– Что значит видела это? – спросила Ева.

– Во сне! На груди у Брэдфорда что-то сидело. Оно словно вытягивало что-то из него.

– Он страдал? – спросила мать.

Я наконец отпустила запястье. Он уже не сможет вернуться к нам, разве что не в человеческом обличье, а я надеялась, что до этого не дойдет. Мне бы не хотелось убивать его после того, как я не смогла его спасти.

– Нет, не страдал. Он… точно не страдал.

– У него было слабое сердце, – сказала Ева.

– Зачем бы мне видеть во сне сердечный приступ? Это не относится к моим способностям Истребительницы.

Ева улыбнулась мне сочувственно, но твердо.

– Нина, солнышко, ты стала Истребительницей всего пару месяцев назад. И большую часть этого времени ты об этом даже не подозревала. Не думаю, что ты понимаешь свои способности или должна на них полагаться.

У меня отвисла челюсть. Я могла ожидать такое от своей матери. Но не от Евы.

Лео сделал шаг ко мне. Подбородок вздернут, руки сжались в кулаки.

– Но она знала. Как ты можешь отмахиваться от этого?

Мать осмотрела шею Брэдфорда, затем его грудь. Ее движения были точными и доведенными до автоматизма.

– Никаких следов. Жаль, что он нас покинул. Но нельзя сказать, что это такая уж неожиданность.

Она натянула на него одеяло, закрыв лицо.

– Нина, ты так внимательна к здоровью каждого в этом замке, – сказала Ева. – Конечно, ты заметила, возможно, подсознательно, что Брэдфорд плохо себя чувствует. И это проявилось в твоем сне. Возможно даже, что своими обостренными чувствами Истребительницы ты заметила нарушение сердцебиения. Нет никаких признаков нападения демона. Мы были здесь все утро. Я не могу себе представить, чтобы демон пробрался в замок, проник сквозь запертую дверь Брэдфорда и исчез, прежде чем его кто-нибудь заметил.

– Но я видела… – я запнулась. Я знала, что я видела, что я чувствовала. Как я могу доказать им, что мой сон был правдой, если они даже слушать об этом не хотят? И я не могу использовать как доказательство свой сон о Космине, потому что моя мать, Ванда и Рут об этом не знают. И не должны узнать.

Мать взяла с тумбочки фотографию. Это был черно-белый снимок молодой женщины.

– Было ли еще что-то в твоем сне? Ты видела демона?

– Ничего конкретного. Просто расплывчатые тени. Остальной сон был про Баффи.

Мать сделала резкий вдох.

– Баффи? Ты говорила с ней?

– Ага, вроде того.

Я кричала на нее. Это считается.

Ванда подняла голову – она рыдала на плече у Рут Забуто.

– Это не пророческие сны, это бесполезные сны. Прекрати привлекать к себе внимание и дай нам оплакать нашего соратника!

Я в ужасе посмотрела на мать. Она покачала головой.

Положив руку мне на плечо, Ева вывела меня из комнаты.

– Мы разберемся с этим, Нина. Это не касается ни детей, ни Истребительницы. Мне жаль.

– Мне надо поговорить с тобой, – сказал Лео матери. Его голос звучал жестко. Он поверил мне, но это не имеет значения. Совет не поверил. Ева не верит.

– Конечно, дорогой.

Ева схватила меня за руку, когда я собиралась убежать прочь, полная унижения, скорби и гнева.

– Зайди ко мне позже, – прошептала она.

К опасной смеси моих эмоций прибавилось еще и замешательство. Я выбежала из жилого крыла прямиком на улицу. Я не могла пойти к Артемиде, пока Гонора здесь. Лео разговаривал с матерью наедине. Никто в Совете мне не верил.

Но у меня был другой источник информации. Я перепрыгнула через забор и распахнула дверь в сарай Киллиана.

Демон никуда не делся, он находился именно там, где я его оставила. Он приоткрыл глаз.

– Я думал, ты уже мертва. Шон, должно быть, занят чем-то другим.

– Не стоит так разочаровываться. – Я осмотрела его оковы. Все было на месте. Вряд ли это был он, но следовало удостовериться.

– Что убивает людей во сне, не оставляя следов?

Морщинистое лицо демона вытянулось в изумлении.

– Это что, загадка?

– Этим утром мой де… – я помедлила, на меня нахлынули эмоции. Осознание того, что человек, воспитавший мою мать, мертв. – Человек, которого я знаю, проснулся мертвым.

– Он зомби?

– Я не это имела в виду! Я хотела сказать, он не проснулся этим утром. И мне приснился сон, что это случится. Я не уверена, что видела бы этот сон, если бы тут не были замешаны демоны.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94

1 ... 55 56 57 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истребительница вампиров - Кирстен Уайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Истребительница вампиров - Кирстен Уайт"