Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
– Куда они все подевались? – спросила Эмма.
– Их и было-то немного, – сказал Ал. – Помню, в пятидесятых в Индиане у нас была одна имбрина на двоих с соседней петлей. Мисс Дербник[6] ее звали. В один прекрасный день все вокруг наводнили твари и эти их теневые чудища, а уж они-то имбрин люто ненавидели. Всеми силами старались от них избавиться. И, надо сказать, преуспели.
– Как? – спросила Эмма. – У нас, в Европе с 1908 года были пустóты и твари, и они тоже ненавидели имбрин, но большинству наших удалось как-то выжить.
– Вот не знаю. Не такой уж я спец в том, как эти твари работают, – сказал Аделаида. – Но вот мое мнение: наши имбрины были не менее умными и стойкими, чем любые другие, а то и более. Я бы жизнь свою доверил американской имбрине, если бы нашел хоть одну, да. Так что дело не в том, что им не хватило характера.
– А сейчас вместо них у вас так называемый хранитель петли, – сказал невидимый Миллард.
– Старина Рекс, – кивнул Поттс. – Вполне сносный хранитель. Жуткий пьяница.
– Он еще и пьет? – ахнул Миллард.
– Что твой проповедник, – вздохнул Аделаида. – Рекс захаживает к нам каждые несколько недель повозиться с петлевыми часами. Слово за слово, надо же, уже стемнело, и все в таком духе…
– И приканчивает бутылку домашнего ржаного мисс Билли, – вставил Поттс. – Думаю, этим она ему и платит.
– Ты когда-нибудь о таком слышал? – Эмма повернулась к Милларду.
– Только гипотетически, – сказал он.
– Господи, а вы уже ели? – Аделаида всплеснул руками. – У меня в комнате целая кастрюлька кофе, а у Ала, небось, как всегда, припрятано печенье.
– Оставь мое печенье в покое! – сурово отрезал Ал.
– У этих молодых людей выдался тот еще денек, Ал, – упрекнул его Аделаида. – Давай тащи сюда печенье.
Поттс проворчал что-то неразборчивое.
Аделаида повел нас через двор к себе в комнату. В соседнем бунгало какая-то женщина громко пела за закрытой дверью. Кажется, она исполняла арию из какой-то оперы.
– Сегодня утром вы превосходно звучите, баронесса! – прокричал ей Аделаида.
– Спаси-и-и-и-и-ибо-о-о-о! – пропела в ответ она.
– Это только мне кажется, – прошептала Эмма, – или тут правда все немного…
– Ку-ку? – сказал Поттс и закудахтал. – Да, милочка, да. Мы такие и есть.
– Ого, а он хорошо слышит, – заметил я.
– Вижу я плохо, – заметил Поттс, обгоняя нас на своем кресле. – Зато уши еще хоть куда.
Мы пили кофе с печеньем, сидя за маленьким столиком в гостиной Аделаиды – совсем крошечной, с диваном и креслом с обивкой в цветочек, с привинченным к стене старым телевизором и цветами в вазах. У дверей на полу стоял собранный чемодан. Я спросил, зачем он тут.
– О, это я уезжаю, – отмахнулся Аделаида.
– Ага, рассказывай, – рассмеялся Поттс.
– Со дня на день.
Я посмотрел на Поттса: тот покачал головой.
– Собираюсь в Канзас-сити, – объяснил Аделаида. – Повидать старую подружку.
– Никуда ты не едешь, – возразил Поттс. – Застрял тут, как и все остальные.
Мне вспомнился дом престарелых, где мы навещали мою бабушку с материнской стороны. У нее был Альцгеймер. Она только и говорила о том, что скоро уедет оттуда, да так никуда и не уехала.
– Мы должны найти портал, – сказал я старикам. – Вы ни о чем таком поблизости не слышали?
Аделаида посмотрел на Поттса, тот крякнул и покачал головой.
– Я – точно нет, – сказал Аделаида.
– Никаких порталов не бывает, – заметил Миллард. – Нам везде будут отвечать одно и то же. Это тупик.
– Вам нужно поговорить с баронессой, – предложил Аделаида. – Или с Вайсом, нашим культуристом. Ему девяносто. Эти двое везде побывали.
– Так мы и сделаем, – сказал я. – Спасибо.
Пару минут мы молча ели печенье. А потом Бронвин со стуком поставила чашку на стол и спросила:
– Надеюсь, я не слишком прямолинейна, джентльмены, но в чем ваши странности?
Аделаида закашлялся и опустил глаза, а Поттс сделал вид, что ничего не слышал.
– Может, выйдем наружу и погреемся на солнышке? – предложил он.
Мы с друзьями переглянулись. Неловко получилось.
Мы вышли, мимо как раз проходил Пол.
– Молодой человек! – помахал ему Аделаида.
Пол подошел. Под мышкой у него была тонкая суковатая палка, а в руке – нож.
– Чего изволите?
– Этим господам нужен… Как вы там сказали?
– Портал, – подсказала Эмма.
– А, – кивнул Пол. – Понятно.
Он, кажется, совершенно не удивился. Совершенно нормальный предмет поисков, чего уж там.
– Что, правда? – не поверил я.
– Ну, у нас еще дела, – сказал Аделаида и взялся за ручки кресла, в котором сидел Поттс. – Всем пока и удачи.
– Спасибо за угощение, – сказала Бронвин. – Простите, если доставила неудобства.
Да что ж такое!.. Они снова притворились, что ничего не слышали, и скрылись в бунгало. Мы повернулись к Полу, стараясь избавиться от неловкости.
– Ты хочешь сказать, что знаешь, где находится портал? – осторожно уточнила Эмма.
– Естественно, – ответил Пол. – Я же оттуда.
– Ты из портала? – вмешался Миллард. – Но его же не существует…
– Я из Портала. Город такой. Портал, штат Джорджия, не слышали?
– Город под названием Портал? – переспросил я.
– Ну, он ничем особо не знаменит. Но да, есть такой.
– А где он? Можешь показать на карте?
– Могу, конечно. Но вам точно город нужен? Или петля, которая поблизости? В городе-то ничего интересного нет.
– Конечно, петля, – я улыбнулся.
– Это уже другой вопрос. В петлю вы без меня не попадете.
– Я сертифицированный картограф, – заявил Миллард. – Уверен, я способен справиться с самым сложным описанием местности.
– Не в этом дело. Вход все время меняет расположение.
Миллард даже хрюкнул.
– Меняет расположение?..
– Только такие странные, как я, могут его найти. Прорицатели.
– Э-э-э… ты можешь нас туда отвести? – спросил я.
– Гм. Не знаю.
– Да ладно тебе, – сказала Эмма. – Мы же отличная компания.
– Я не очень люблю путешествовать. К тому же дорога туда не то чтобы приятная.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107