Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Я потрясла головой и вернулась к действительности.
— Я видела пентаграммы на вашей груди. И знаю, что это означает.
— И что же это означает? — Кайлеан с любопытством смотрел на меня.
— Ну, это значит, что ваш магический уровень неизмеримо высок. А вот насчет уровня вашей морали я пребываю в сомнениях. Именно таких типов — с большими возможностями и не шибко отягощенных нравственными узами — мы и именуем демонами. Вы же можете и испепелить в случае чего. Ведь можете?
Кайлеан сухо кашлянул, потянул паузу, но ответил:
— Могу. Но это надо меня очень, очень сильно довести. Сомневаюсь, что это в ваших силах.
Угу, думала я. Ну прямо воплощение спокойствия. Демон-буддист. Так я тебе и поверила, дружок.
Однако вслух я бодро произнесла:
— А и хорошо. Я хоть и дряхлая старушка, а пожить всем хочется. А еще хочется нормально поесть наконец-таки. Давайте перенесем нашу беседу на кухню. Надеюсь, теперь, когда известна моя ценная человеческая сущность, вы выкинете «Котика-обормотика» в пропасть и обеспечите мне соответствующее трехразовое питание.
Когда мы дошли до кухни, Кайлеан искоса бросил взгляд на ненавистный мешок в углу и спросил:
— А что не так с «Котиком-обормотиком»? Там на пакете написано, что корм содержит все необходимые питательные вещества и доставляет необыкновенное наслаждение домашним питомцам.
Нет, вы только посмотрите на него. Он в самом деле не понимал, что не так с «Котиком-обормотиком».
— А вы, Ваше Высочество, себе тарелочку насыпьте и отведайте, — ласково предложила я. — Может быть, действительно испытаете необыкновенное наслаждение? Давайте проверим.
— Пожалуй, мне стоит поверить вам на слово… — Уголки его рта приподнялись симметрично, что, очевидно, у Кайлеана Карагиллейна Третьего означало безудержное веселье. — Что же вы будете? В вашем возрасте вы, наверное, привыкли соблюдать диету. Овсянку?
— В форточку овсянку, — нетерпеливо сказала я, вспрыгнув на стол. — Омара хочу. Давно уже хочу. — Я насупилась, вспомнив позорный вынос за шкирку. — А случай с тем омаром пусть тяжелым камнем ляжет на вашу совесть.
— Абсолютно ничего не ляжет на мою совесть. В том случае вы сами были виноваты. Зачем вы так гнусно орали, Данимира Андреевна? Я был вынужден спасать свои бедные уши.
— Какие у вас нежные уши, кто бы мог подумать. И я не орала. Я просто была настойчива, пытаясь донести до вашего сведения свои пожелания.
— Так что же вы не донесли свои пожелания нормальным понятным языком, а завывали как издыхающий… не знаю кто!
— Я завывала как издыхающий не знаете кто?! Да между прочим, Кайлеан Георгиевич, вы сами…
— Стоп! — вдруг скомандовал Кайлеан, одновременно выбрасывая в мою сторону руку и совершая какое-то хватательное движение. Обидные слова, которые уже были готовы вырваться на волю, прилипли к моему языку. — Остановитесь, Данимира Андреевна. Я хочу сделать признание. Не так давно я выразил сомнение в вашей способности… э-э-э… причинить мне какой-либо эмоциональный вред. Так вот, я ошибался. Каким-то невероятным образом вам удается вызывать во мне эмоции. Это вообще мало кому удавалось, и тем более я никак не ожидал, что это получится у трехсотлетней… э-э-э… пожилой леди. Тем не менее это факт.
— Ну и чудненько, — буркнула я. — Врачи считают, что эмоции полезны для здоровья.
Демон снова выдал свой коронный взгляд — сочетание надменности и жалости.
— Но не для вашего здоровья, — растолковал он мне. — В один прекрасный момент вы можете не пережить проявления несдержанности моих чувств. — Тут я вспомнила, как на вопрос, мог бы он испепелить кого-либо, Кайлеан ответил сухим «могу». — А мне бы этого не хотелось. Я давно приучил себя к определенной стабильности душевного состояния… ради безопасности окружающих… но вы каким-то непостижимым образом уже несколько раз пробивали мой барьер… Ваша манера общаться предполагает, что мы с вами равны… пожалуй, даже еще возмутительней: будто бы вы равнее…
Вот и ничего подобного. Никто и не предполагал, что мы с Кайлеаном Карагиллейном Третьим равны. Я считала себя муравьем у его подошвы и боялась до дрожи в коленках. Непонятный колдун из другого измерения, чья душа — совершеннейшие потемки… Именно поэтому и вела себя более раскрепощенно, если не сказать нагло, — чтобы побороть свой страх. Почему столь могучий демон велся на этот детский сад — я понятия не имела, но он велся, сомнений не было.
— А ваша крыса, — вспомнила я. — Она ведь что-то такое предполагала — что я смогу вас расшевелить. Но при этом все равно заслала меня сюда. Может, она считала, что вам пойдет на пользу, если рядом будет кто-то «равнее». Должно быть, она вас хорошо знала. Только теперь я по-другому трактую слова «не обижай его». «Не обижай его, а то от тебя мокрого места не останется», так, что ли?
Кайлеан красноречиво промолчал, а я вспомнила присказку «Молчание — знак согласия».
— Кто вообще такая эта крыса?
— Полагаю, моя няня Мелисса, — сказал демон, доставая омара из холодильника.
Мне показалось, что я ослышалась.
Няня Мелисса? Демоническая няня? Не плюйтесь огнем, мастер Кай, не то живо отправитесь в угол?
Я чуть было не хихикнула, но вовремя пригасила смешок, тем более что вдруг кое-что припомнила.
— Точно! «Я всего лишь старая нянька», так она сказала. А как же это получилось, Ваше Высочество, что в королевские няньки взяли крысу?
Это было невероятно, но взгляд демона потеплел. Кайлеан Карагиллейн Третий слегка приподнялся в моих глазах — за пушкинское отношение к няне. Может, он еще не совсем потерянный для общества демон.
— Мелисса — удивительная. Я многим ей обязан. Она родилась обычной крысой в подземелье нашего замка. А потом магистру Мерлину понадобилось подопытное животное…
— Простите… это какой Мерлин имеется в виду? Тот самый? В смысле, наш Мерлин?
— До Сноудона — ваш, а после — наш. Мерлин выбрал свободу.
История с няней меня живо интересовала, поэтому я не стала отвлекаться на политический диспут, который мог затянуться надолго. Хотя фраза «он выбрал свободу» показалась более чем спорной, и мне было что сказать по этому поводу.
— Да-да-да, помню-помню, виделись как-то в сноудонском лагере, — небрежно заметила я. — Но почти не общались — у него своя тусовка имелась, у меня своя. Бывало, встретимся поутру возле умывального шатра, он и говорит: «А вы заметили, какие погоды стоят, Данимира Андреевна?», а я ему: «Предсказанные, Мерлин Иванович, предсказанные…» На том и разойдемся. Все-таки мы принадлежали к разным поколениям. Не настолько уж я была стара, — и я взбила лапой несуществующие кудри, — чтобы с Мерлином тусить.
Брови Кайлеана дрогнули, но комментариев не последовало.
— И что там дальше с крысой Мелиссой?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81