Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Как укротить маркиза - Салли Маккензи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как укротить маркиза - Салли Маккензи

611
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как укротить маркиза - Салли Маккензи полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 82
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

– У меня наставник появился в шесть лет, а в восемь меня уже отправили в закрытую школу.

Миссис Итон прожгла его взглядом.

– Ни в какую школу Стивен через год не поедет!

– Я и не сказал, что он поедет в школу. Я вспомнил, как было со мной. – Нэйт пожал плечами. – Элеонор, Стивен уже не малыш.

– Я знаю. – Она тряхнула головой. – Нэйт, ты не понимаешь. У тебя нет своих детей.

Лорд Хэйвуд нахмурился.

– Но я сам был ребенком, Элеонор. Я был мальчиком. И помню, каково это.

Братья переводили взгляд с одного взрослого на другого. Плохо, что они стали свидетелями этого разговора. Они и так за свою короткую жизнь слышали слишком много взрослых бесед.

– Простите, что прерываю вас, – вмешалась Анна, – но, боюсь, вынуждена вас оставить. Мне бы хотелось принять ванну перед обедом.

Миссис Итон наконец сосредоточилась на ней – и ее глаза расширились.

– Господи, что с вами произошло? У вас растрепались волосы, платье в ужасном состоянии, а ваша шляпка… где ваша шляпка?

Ей показалось или мальчики занервничали? Впрочем, Анна не собиралась лгать.

– Как это ни прискорбно, я упала в воду.

– И как же это могло случиться?

Эдвард спрятал лицо в испачканной юбке Анны. Девушка погладила его по голове.

– Я поскользнулась… А теперь мне действительно пора идти. Как видите, мне потребуется немало усилий, чтобы привести себя в достойный вид.

Когда Анна уходила, ей показалось, что она заметила на лице лорда Хэйвуда одобрительную ухмылку.

Глава четырнадцатая

Нэйт, раздевшись, стоял в своей комнате и смотрел в открытое окно. Было уже за полночь, но воздух казался тяжелым, спертым, поэтому маркиз и не стал надевать пижаму. Слишком жарко, чтобы спать одетым.

Надеюсь, после грозы похолодает

Нэйт взглянул на дверь в гардеробную, которая разделяла их с Анной. Девушка наверняка уже спит, и ее не потревожат ни молния, ни гром.

Маркиз облокотился о подоконник, вдыхая ароматы сада. Обед оказался испытанием, но Анна хорошо его перенесла. Все разговоры были только о свадьбе Элеонор. Прибытия Дэвенпорта ожидали завтра утром – точнее, уже сегодня, – а затем они с Элеонор поженятся – Хантли обвенчает их в гостиной.

Как Дэвенпорт посмел не обсудить это с Анной до своего отъезда? Вчера вечером на террасе Элеонор пообещала, что барон обязательно это сделает.

Нэйт вздохнул.

По правде говоря, он понимал, что Дэвенпорт вынужден торопиться с женитьбой. И возможно, он поговорил бы с Анной, не проведи она целый день на острове.

Пока что я остановлюсь на этом выводе. Лучше так, чем испытывать желание подбить оба глаза человеку, который на двадцать лет меня старше.

И все же не злиться оказалось сложно, поскольку, похоже, после свадьбы Элеонор и Дэвенпорт могут отправиться в короткое свадебное путешествие, оставив мальчиков с Анной.

Совершенно бессовестное предположение!

Маркиз, вцепившись в подоконник, сделал несколько глубоких вдохов и заставил себя ослабить хватку.

В защиту Элеонор можно было сказать, что это была не ее идея – по крайней мере, озвучила ее не она. И Дэвенпорт может пока что об этом не знать. Предложила подобное леди Баннингли, и ей совершенно не помешало присутствие Анны там же, за обеденным столом.

Анна тогда вскинула голову – она явно отвлеклась и задумалась, поскольку единственной темой разговоров была свадьба. Девушка выглядела удивленной. Но она справилась с собой. Нэйт улыбнулся. Он так ею гордился…

Маркиз нахмурился. Возможно, гордился было неуместным словом, поскольку оно предполагало связь, которой между ними не существовало. Восхищался, так будет точнее – он восхищался ее самообладанием. Анна сказала, что с радостью несколько дней присмотрит за мальчиками, хоть у нее и нет никакого опыта.

Небо мигнуло, гром зашептал где-то вдалеке.

Нэйт взглянул на дверь гардеробной. Наверняка этот звук был недостаточно громким, чтобы разбудить Анну.

Она, наверное, спала с закрытыми окнами. Большинство людей спали с закрытыми окнами, считая ночной воздух вредным для здоровья.

Нэйт снова посмотрел в темноту. Мало того, что на Анну повесили мальчишек, это само по себе было плохо, но затем кто-то сказал, что медовый месяц не причина откладывать запланированный переезд в Дэвенпорт-холл. В конце концов, мальчики очарованы мисс Дэвенпорт, а она наверняка желает как можно скорее вернуться домой. И к тому же немедленный переезд наверняка успокоит братьев – а все знали, что эти дети весьма тревожны.

Мисс Дэвенпорт сказала, что раз уж ее отец, отправляясь в свадебное путешествие, заберет дилижанс и кучера, у нее не будет возможности добраться домой.

И тогда леди Баннингли заявила, что они с мужем, конечно же, будут рады, если мисс Дэвенпорт еще погостит у них в поместье.

Нэйт фыркнул. Господи боже! Остаться наедине с этими старыми занудами он не пожелал бы и злейшему врагу.

Но Баннингли предложил Анне свой дорожный дилижанс, если она все же пожелает отправиться домой.

И это подтолкнуло Нэйта к катастрофе. Чертов виконт смотрел прямо на него, когда добавил: «Но даже такой зрелой женщине, как вы, мисс Дэвенпорт, не стоит путешествовать в одиночестве с двумя маленькими мальчиками».

Злость на Баннингли, назвавшего Анну зрелой таким отвратительным тоном, словно она была чьей-то престарелой тетушкой, затмила способность маркиза спокойно мыслить. А еще Нэйту не понравилась мысль о том, что она окажется одна в дороге, в компании Стивена, Эдварда и кучера, от которых будет мало помощи. До Ловз Бриджа было меньше дня пути, но никто не знает, какие неожиданности могут поджидать в дороге. У кареты может отвалиться колесо. Внезапная гроза может размыть дорогу…

Гроза…

Анна вряд ли справится с ситуацией, если застрянет в грязи в дилижансе, в то время как вокруг нее, двух мальчиков и кучера будут сверкать молнии.

Нэйт уронил голову на руки. Именно поэтому он предложил лично сопроводить ее и мальчиков в Ловз Бридж.

Идиот!

Все сочли это отличной идеей и начали планировать путешествие, не спрашивая их с мисс Дэвенпорт мнения.

Что ж, по крайней мере, Нэйт сумел тихо спросить ее, устраивает ли ее подобная ситуация, в ответ на что она улыбнулась и кивнула, похоже радуясь его помощи.

Приятно было ощущать, что его усилия ценят.

Ох, боже. Нет, Нэйту было приятно не ее одобрение. А мысль о том, что он сможет провести наедине с Анной много времени.

Нет, не наедине. Стивен и Эдвард тоже будут с ними, благодарение Господу. Маркиз не мог позволить своим мужским инстинктам сорваться с поводка – тем более в присутствии двух маленьких мальчиков.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

1 ... 55 56 57 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как укротить маркиза - Салли Маккензи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как укротить маркиза - Салли Маккензи"