Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136
Один за другим выбыли из борьбы те четверо, которых я отвергла изначально как достойных соперников, и мы остались втроем. Я поражалась сама себе, но меня ничто не могло вывести из состояния равновесия. Словно вся эмоциональная часть моей натуры оказалась за стеной изо льда. Я все видела, подмечала малейшие детали, и ничто не могло нарушить этого. Да, наставник хорошо поработал. Даже Фоули я воспринимала как обычную помеху, которую надо убрать.
Укрепив щит, я вновь уходила от его атак на меня, заняв выжидательную позицию.
Грязная игра! На нас как на эрейцев подобное заклинание не подействовало бы, но Сафия была человеком, а значит, риск утопить ее был весьма серьезным. Понятно, профессор не допустил бы такого, но от этого подлость поступка никуда не делась. Внутри начала просыпаться злость, но она не мешала действовать разумно. Продолжая следить за Фоули, я выдохнула с облегчением, увидев, как девушка с трудом встала на четвереньки, пытаясь подняться.
— Наконец-то, — оповестил он, становясь напротив.
— Точно, — улыбнулась я.
Пару минут мы кружили вокруг друг друга, примеряясь для удара. Надо признать, щиты у Фоули были хорошие. Видимо, за год он все же поднаторел в этом, что неудивительно, с такими-то преподавателями!
— Скажи, ты уже договорился о месте на соревнованиях? — уточнила я.
— Не понимаю, о чем ты?
— Ну как, закрутил с дочкой ректора, а учитывая реакцию на безобидное происшествие, явно числишься на особом счету. Мне вот интересно, если я тебя сейчас размажу, ты все равно попадешь в финальный отбор или будут судить по правилам?
— Нас осталось двое, я в любом случае в выигрыше, — ухмыльнулся он.
— Логично, — согласилась я. — Вот только я пошла на этот шаг осознанно. Видишь ли, не люблю, когда мне мешают. Жаль, что ты этого не понял вовремя и встал у меня на пути.
— Могу сказать то же самое.
— Ты никогда не отличался фантазией, — покачала я головой. — Можешь только повторять…
Договорить не успела, отклонившись в сторону из-за атаки. Я ждала нападения, несмотря на разговор, а Фоули в очередной раз подтвердил гнилостность своей натуры. Теперь у меня были развязаны руки.
Подпрыгнув, чтобы не дать водным путам обвиться вокруг ног, я закрутила вихрь. Отправив его на Вилмара, повторила то заклинание, что мы тренировали с господином Эйнаром. Свила из водных жгутов вторую воронку и добавила в чары стазис. Фоули едва успел отмахнуться от первого, как его тут же поглотил второй. Пошевелиться парень не мог, скованный заклинанием, а сфера, в которую я его поместила, позволяла мне делать все что угодно.
Самое интересное, что на этом можно было и закончить. Выбраться из подобной ловушки Фоули не мог, застыв в том положении, в котором попался, но… у меня была слишком хорошая память. Мне было мало! Никогда не стала бы глумиться над поверженным противником, будь кто другой на месте Вилмара. Но Фоули слишком долго испытывал мое терпение. Я была вынуждена мириться и ждать своего часа. Он настал. Да и пафосные слова о клетке вспомнились весьма кстати. Медленно обойдя вихрь, я добавила немного струй, сделав из них вторую сетку, которую искривила, образовав кружево из тонких нитей. Посмотрев на результат, решила не останавливаться, раз у меня неожиданно проснулись художественные способности, и присоединила к заклинанию формулу мороза. Вода застыла и засверкала на солнце, но от этого не стала менее прочной.
Отойдя на шаг назад, осталась довольной, правда, усиленно прогоняла прочь ощущение мерзостности, что сделала все это. Словно запачкалась от Фоули, зато жажда мести утихла.
Вилмар находился внутри вихря, который, несмотря на мощь, не двигался с места, а поверх водной стены расцвела ледяная клетка в лучших традициях искусства кружевниц.
Теперь никто не оспорит тот факт, что я сильнее Вилмара!
Посмотрев на результат, повернулась в сторону судей, старательно продолжая выбранную линию поведения, и только хотела поинтересоваться, почему нет объявления результатов…
— Нет! — Женский крик раздался так громко, что перекричал остальные голоса.
Голос был смутно знакомый, и, повернув голову, я увидела дочку ректора. Девушка вскочила со своего места и вцепилась руками в ограждение непосредственно перед силовой стеной. Светлые волосы разметались в беспорядке, как и одежда, а на лице было написано такое страдание, что на миг мне стало стыдно. В своем желании унизить Фоули я как-то не подумала, что даже такой червяк может быть кому-то дорог. И совершенно забыла, что этот кто-то — Лалита Даш, любимая дочка ректора.
Растерянно повернувшись в сторону профессора, который все это время молчаливо следил за происходящим, я не понимала, что мне следует предпринять. Но лицо преподавателя ничего не выражало, хотя в глубине глаз мне показалось странное сожаление.
— Первое место — Селеста Сорен, — объявил ректор. — Вилмар Фоули — второе. Поздравляю победителей. Завтра мы проведем командные соревнования.
Все. Речь оказалась краткой, но реакция трибун ее возместила. Кто-то радовался, некоторые возмущались результатами, но равнодушных не осталось. Ко мне подошел профессор Эрстен и приказал освободить Вилмара. Удивившись, почему он не сделал этого сам, я избавила парня от клетки, хотя и с сожалением. Фоули рухнул на землю и медленно поднялся. Взгляд, которым он наградил меня, не предвещал ничего хорошего, хотя у него хватило ума промолчать и покинуть арену с поднятой головой.
— Поздравляю, — сказал профессор, когда Вилмар отошел на достаточное расстояние.
— Вы не рады? — нахмурилась я.
— Рад, — едва заметно улыбнулся преподаватель. — У вас невероятный потенциал, но будет умно скрывать его.
— Как вы? — Я вскинула голову, пристально всматриваясь в лицо мужчины.
Подозрения, что именно профессор Эрстен был под водой, вспыхнули с новой силой. Невероятная сила крылась под привлекательной внешностью. Я видела, как преподаватель контролировал элементалей и следил за схватками. Уверена, именно поэтому он находился на арене в одиночестве. Ему просто никто не был нужен. Но на занятиях он не показывал и сотой доли своих умений, предпочитая демонстрировать заклинания с участием самих студентов.
Я пыталась увидеть ответ во взгляде, движении, но ничего не могла обнаружить. Преподаватель был привычно невозмутим и спокоен.
— Идите, Сорен, — наконец проронил он. — Уверен, друзьям не терпится поздравить вас. И постарайтесь не сильно отмечать победу, завтра — командные соревнования.
— Спасибо, профессор.
— Будьте осторожны, Селеста, — неожиданно сказал он, когда я уже повернулась. — Своей победой вы нажили себе врагов.
— Я получила их гораздо раньше, профессор. Но я переживу.
— Очень на это рассчитываю. Было бы жаль потерять вас.
Улыбнувшись, я направилась к выходу и через пару минут оказалась в крепких объятиях Сая.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136