Книга Марш обреченных - Виктор Орлов-Пушкарский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Иногда лучший стимул к действию – понимание, что нельзя откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. С другой стороны, как гласит известный анекдот, можно отложить дела на послезавтра и иметь в запасе целых два свободных дня, но это мы оставим тем, кого лень навсегда приклеила к дивану. Мое же состояние требовало постоянных действий, я даже не думал о сне или еде, хотя мог бы заставить себя поесть и заснуть с помощью заклятия-снотворного, встроенного в мой артефакт.
Махнув рукой на все остальное, я решил посетить музей Олерских островов. Я быстро написал смотрителю письмо с просьбой принять меня в музее и взялся за изучение путей, ведущих на острова. К счастью, до архипелага было рукой подать, тем более на транспортере, но тут меня ждал неприятный сюрприз: в графстве не было общественных «маяков»! Я боялся, что моего нынешнего доступа не хватит, чтобы одолжить служебный левитатор, а наше автоматическое казначейство не подтвердит аренду гражданского вертолета или самолета. Частых регулярных рейсов в графство не было, лишь раз в неделю два пассажирских лайнера привозили туристов на острова Ратный и Мирный, где они развлекались, дышали свежим воздухом, питались морскими деликатесами и ковырялись в земле, ведя таким образом «археологические раскопки» в местах давних боев и уничтоженных городов. Ответ пришел уже через полчаса. Меня приглашал сам граф Олерский, изъявивший желание увидеть молодого лейтенанта, чьи литературные потуги недавно опубликовали в «Вестнике Стражи». Я очень обрадовался, так как граф предлагал доставить меня на остров через собственную систему транспортировки, пообещав помощь своего референта, как только я буду готов.
Маг-референт встретил меня в порту Тайлау, городе-сателлите Хинлау, раскинувшемся на западе, на берегу залива. Я специально выбрал это место, так как здесь было меньше вездесущих камер наблюдения, чем в столице. Неопределенного возраста человек в обычном гражданском костюме ничем не выдавал своей профессии, разве что на шее под сорочкой висел медальон мага Гильдии – обратная пентаграмма из драгоценных сплавов. Этот опознавательный символ я учуял сразу же. Про внешность мага вообще молчу – стандартно-смазливая. Мы поздоровались, я посветил своим удостоверением, и референт Ларсен телепортировал меня в графство Олер, бывшее некогда отдельным государством.
День катился к концу, но солнце еще светило ярко, готовясь нырнуть за горизонт в ближайшие три-четыре часа. Мы очутились в каменном портале (в архитектурном смысле этого слова), выход из которого вел в сторону особняка графа Олерского.
– Ожидали увидеть роскошный дворец? – спросил насмешливо маг-референт.
– Нет, даже не думал, – признался я, разглядывая скромный по своему декору особняк. – Горгульи действующие?
– А то! – Маг усмехнулся еще раз. – Некоторые сам делал.
Практически над нами пролетел тяжелый транспортный вертолет, и мы невольно проводили его любопытным взглядом. Рядом с ним, словно охранник, летел небольшой дракон.
– Груженый, – прокомментировал Ларсен. – Полетел на Скалистый остров, где у нас фасовочные цеха. Потрошат рыбу еще в море, на плавающем рыбозаводе, чтобы субпродукты оставлять морским обитателям, а вот пакуют для потребителей уже на суше.
Желудок предательски сжался, и я сглотнул голодную слюну. Вот так вот, организм не обманешь даже самой большой бедой.
– А дракон ваш?
– Конечно, – с готовностью ответил маг. – Это боевой, переделанный из обычного по военно-магическим технологиям, так же делают вампиров… У нас на архипелаге часто встречаются дикие ящеры, и мы специально используем дрессированных особей для защиты жителей, туристов и собственности. Дикие не понимают опасность технических систем и гибнут почем зря, а вот мощных сородичей сторонятся и не залетают на большие острова.
Я внимательно слушал и запоминал…
На пороге особняка нас ждал мужчина средних лет. Он выглядел заметно старше многих имперских граждан, возможно сознательно подчеркивая таким образом свой социальный статус и значимость.
– Граф Олерский, – представил его маг Ларсен, специально не называя имени, что было логично, так как по имени его знали лишь близкие люди. – Лейтенант Летов, следователь Стражи Порядка.
Хватка у графа неожиданно оказалась стальной, и я внимательнее присмотрелся к наместнику Императора… Сильно развитые, широко развернутые плечи, длинные, несмотря на невысокий рост, ноги, узкие бедра, необычный профиль лица, как у древних статуй или словно с древних монет, нос с легкой горбинкой, серые глаза упрямым взглядом целятся в упор, как пулеметы из амбразур, – вот-вот выстрелят, абсолютно белые короткие волосы, загорелая кожа с медным отливом. Можно было бы сказать – красавец-военный, только еще немного увеличить рост до современных стандартов.
– Здравствуйте, лейтенант! Ларсен, спасибо, ты свободен. Пойдемте…
Граф не погнушался распахнуть дверь перед гостем, и я вступил под своды фамильного особняка. Прямо на первом этаже находилась приемная комната, и мы уединились в ней, так как дом, к моему удивлению, оказался очень густо населен родственниками графа, которые стайками слетались вечером на ужин. Особенно много встретилось детей и женщин, пока мы шли в кабинет.
Внутри особняка все оказалось не менее скромно, чем снаружи. Разве что основным элементом декора здесь служили не горгульи, а манекены в доспехах с древним оружием. Судя по доспехам, железная армия графа состояла не только из людей, но и из орков, эльфов и гномов. Я даже раз вздрогнул, увидев чучела двух самых настоящих гоблинов и одного огра, полностью истребленных Тергоном, первым принцем Империи, во время войны за Объединение, или Глобализацию, как принято говорить сейчас. Больше всего удивила их ответная реакция – чучела демонстративно поморщились и отвернулись.
– Интерактивно… – протянул я.
– Присаживайтесь, лейтенант. Чай, кофе, какао, молоко, сок, кефир?
Я еле удержался от смеха, но сам граф остался абсолютно серьезен. Он не блистал аристократическими манерами и не пытался проявлять куртуазность. Я чувствовал, что передо мной бывший военный, привыкший убивать, и его глаза молча подтверждали мою догадку.
– Кефир, если не трудно, – выбор пал на кисломолочный продукт по той причине, что, кроме завтрака и смородины, в мой желудок сегодня еще ничего не попало.
Граф прищурился, внимательно меня разглядывая, и хлопнул два раза в ладоши. На его зов явился джинн-домовой.
– Графин кефира и двойной ужин стражу! И мне одну порцию, – резким, сильным командным голосом приказал он и спокойно продолжил, уже обращаясь ко мне: – В моей армии ни один солдат не голодал.
– Благодарю вас, граф, – я постарался сдержать эмоции благодарности, чтобы они не хлынули через край, сообщая всем в округе о моем настроении и чувствах.
– Не стоит, – голос графа был очень спокоен, было в нем что-то жизнеутверждающее, не терпящее возражений, но не капризное. Что-то генеральское. – Скоро прибудет смотритель музея, и вы сможете с ним пообщаться столько, сколько посчитаете нужным. Я буду рад, если вы примете мое предложение и останетесь у нас в гостях до завтра или до послезавтра… или сколь угодно долго, пока ваши исследования не увенчаются успехом.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Марш обреченных - Виктор Орлов-Пушкарский», после закрытия браузера.