Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
– Раз с приглашениями разобрались, когда запланируем поездку к кондитеру на дегустацию тортов? – снова вставила организатор.
Какой кощунственный вопрос девушке, сидящей на диете «ешь меньше»! Я представила нежные пралине, кремовые розочки и прочие сладкие соблазны, сглотнула слюну, вдруг вспомнив, что не обедала, и усилием воли выдавила идиотскую улыбку:
– А можно прислать дегустаторов?
– Но платье, надеюсь, вы померите лично? – немедленно уточнила организатор.
– Рассчитывайте на меня. – Я сжала кулак, демонстрируя желание сотрудничать, и постаралась не заметить, что Харви с трудом сдерживает смех.
Вот зачем ему понадобилась пышная свадьба? Он же судебный заступник и должен знать, как быстро его клиенты и лучшие друзья разводились после людного торжества! Особенно Паскаль об этом может много рассказать.
Но когда из дождливого Гранаха мы вернулись на солнечный остров, где краски казались ярче, небо насыщеннее, а зелень сочнее, то недовольство, накопленное за суматошные дни подготовки, растаяло.
Репетиция свадебной церемонии прошла прекрасно. Помня о летних приключениях, мы отменили мальчишник. И девичник тоже. К обряду никто не пропал, не сгорел на солнце и не сбежал на летающей повозке перед, что называется, финишем холостой жизни. Однако проклятие Блэкрока, когда все хорошее идет не по плану, а через то место, на котором приличные колдуньи сидят, снова меня настигло…
– Что это? – Чувствуя, как меняюсь в лице, я рассматривала портняжный манекен, с которого, в прямом смысле слова, свисало свадебное платье.
– Ваше платье, – ласково оглаживая нагромождение кружев, пояснила помощница организатора, отвечавшая за доставку наряда из столицы. – А что-то не так?
В растерянности я посмотрела сначала на Эмму, с задумчивым видом потирающую подбородок, потом на нахмуренную Харриет и уточнила:
– Все так. Но это не мое платье.
– Да быть не может! Мы же не могли перепутать, совершенно невозможно! – усомнилась помощница в моем душевном здоровье.
Учитывая, как я готовилась к самому серьезному дню в своей прожитой жизни, она, похоже, давно посчитала меня чуточку сумасшедшей. А как быть в себе, если полдня носишься по окрестностям Гранаха и размахиваешь магической палочкой, пытаясь осчастливить несчастных клиентов?
Девушка начала судорожно перебирать страницы с планом свадьбы. Дойдя до нужной страницы, она замерла и мгновенно побелела:
– Ой!
– И где мое платье? – с улыбкой уточнила я.
– Уехало в северные земли.
– А я-то удивилась, почему ты решила быть похожей на свадебный торт, – как всегда умело «поддержала» подругу Эмма. – Даже интересно, а что будет с твоим платьем делать другая невеста.
– Не переживайте, дамы! – забормотала помощница. – Мы обязательно что-нибудь придумаем!
– Уже придумали, – с мрачным видом резюмировала я. – Придется кроить.
– У меня с собой есть иголка с ниткой, – припомнила Харриет. – Или помашешь магической палочкой?
– Ниткой как-то надежнее, – заметила Эмма.
– Я не пойму, вы не верите в мое умение колдовать? – возмутилась я и уже ради принципа решительно вытащила из сумки магическую палочку.
В платье с чужого плеча я сделалась похожей на милую зефирку, украшенную взбитыми сливками. Светящийся конец артефакта выписал в воздухе сложный знак, по кружевам побежала золотистая искра, и наряд начал меняться. Ткань затягивалась на талии, удлинялся подол, прикрывая туфли на высоких каблуках, а корсет так плотно обхватил грудь, что выбил из меня писк и последний вздох.
Некоторое время в гробовом молчании мы дружно разглядывали отражение в зеркале. С улицы доносилась торжественная музыка, намекающая, что всех гостей просят явиться на церемонию, а невеста походила на принцессу-переростка. Сходство было тем сильнее, что на собранных в элегантную прическу волосах скособочилась тиара, похожая на корону.
– Думаете, до конца церемонии продержится? – с надеждой спросила я у подруг.
– Нет! – неожиданно рявкнула Харриет командирским голосом.
– Нет?! – даже возмутилась я.
Оказалось, что мать троих детей до пояса вылезла из окна и костерила троих малолетних хулиганов, тихонечко прокравшихся к прудику возле домика невесты. Они с азартом швыряли в воду камушки, стараясь попасть в самый крупный розовый цветок, плавающий на поверхности воды.
– Мальчики, немедленно отойдите от воды! Вам еще шлейф нести и лепестки раскидывать! Куда смотрит ваш отец? Кому сказала?!
Мальчишки с ангельским видом дружно обернулись, спрятали руки за спину и отрапортовали в три голоса:
– Мы ничего не делаем!
Они стояли спиной к пруду и не видели, что тот самый крупный цветок вдруг дернулся. Из воды медленно, но верно поднималась знакомая ноздрястая морда дракона с налипшим на макушке лотосом. Постепенно высовывалась длинная шея, тело с зачатками крыльев.
Не придумав ничего получше, я высунулась из окошка, подняла вверх магическую палочку, и из острия вырвалась яркая сигнальная вспышка. Она басовито разорвалась в воздухе, словно фейерверк по ошибке запустили не в темноте, а под занавес дня, когда солнце начинало медленно окунаться в море.
Давно уже пуганный дракон, догадавшись, что снова нарвался на колдунью, вылетел из озера. Дети завизжали от восторга. Сверкнула яркая ослепительная вспышка, заставившая меня сощуриться. В глазах потемнело, и в голове с бешеной скоростью замелькали картинки. Воспоминания о напрочь забытой ночи сменяли одно другое, становясь с каждой минутой все краше и краше…
В следующий момент я осознала себя стоящей под цветочной аркой напротив элегантно одетого Харви. Перед глазами чуточку плыло, словно от душного коньячного хмеля. С диковатым видом посмотрела на руку с тонким обручальным кольцом.
Шаман с горы Блэкрок, когда-то напророчивший мне примирение с бывшим женихом, многозначительно улыбался. Сидящие на плетеных стульях гости настороженно молчали и чего-то ждали. Подруги делали мне какие-то знаки руками, дескать, не молчи, Мариса, говори! Руперты-младшие мялись в сторонке и тихонечко выкидывали из корзинок остатки розовых лепестков.
– Невеста, так вы скажете что-нибудь в ответ жениху? – подсказал мне шаман, видимо, догадавшись, что невеста растеряна от нахлынувшего вмиг необъятного счастья. Или просто от духоты, обычной в Блэкроке во второй половине дня.
Я посмотрела на Харви, пытаясь припомнить, а что именно он говорил. Надеюсь, что поклялся в вечной любви до гроба, потому что из-за дракона последние полчаса жизни буквально выпали из моей памяти.
– Харви, к черту страховку от развода!
Он изумленно изогнул брови и тихо уточнил:
– Ты оформила страховку?
– Пожадничала, и тем лучше. Никогда в жизни с тобой не разведусь! – уверенно произнесла я. – Я просто не способна пережить такой переполох дважды!
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59