Как ни старался я лавировать в потоке машин, все равно застрял в пробке на шоссе Рузвельта.
– Порядок, – сообщила Терри, закрывая крышку мобильного телефона. – Я передала в управление ориентировку на Райта, к его дому уже выехала оперативная группа, они произведут обыск. К нашему объекту тоже направляется группа. Нас там встретят.
– Скоро.
– Да пока они станут продираться через пробку, мы сами доберемся. Тут ведь недалеко.
Я кое-как добрался по обочине до съезда с шоссе и погнал, хотя разрешенная скорость там была тридцать миль В час.
– Придется позвонить Коллинз, – произнесла Терри. – Очень не хочется, но лучше не давать им повод утверждать, будто я что-то от них скрывала.
– Надеюсь, теперь они от меня отстанут.
Терри позвонила и откинулась на спинку сиденья. Она еще не сказала Родригесу. что в управлении опять открыли дело об убийстве его отца. Желала помочь и чуть не навредила. Эти идиоты готовы подозревать его во всем. Но теперь все будет в порядке.
Она бросила взгляд на его профиль. Челюсть напряжена, в глазах остервенение.
Она в нем не ошиблась. Он помог раскрыть дело.
– Тихо.
Он заклеивает ей рот скотчем и морщится, отворачивается от взгляда.
– Тихо, я сказал. Перестань скулить.
Его нервируют пронзительные глаза. Конечно, можно убить ее сейчас, но тогда нарушится замысел.
Он прислушивается к шагам наверху, достает из спортивной сумки снаряжение и принимается за работу.
55
У двери квартиры нас встретили двое полицейских из местного отделения. Один – крупный рыжий парень, другой – примерно той же комплекции, но чернокожий. Оба, похоже, только что окончили академию.
– Чего вы тут стоите? – проворчал я, с трудом вставляя ключ в замок. Я был готов оторвать им головы.
– Мы только что приехали, – ответил рыжий. – Я постучал, никто не открыл.
– А где твоя группа поддержки? – Я повернулся к Терри.
Она тронула меня за руку.
– Перестань психовать.
Мне захотелось оторвать ей голову тоже.
– Нам приказали прибыть к дому, – добавил чернокожий коп, – но не…
Я выхватил пистолет и рванул на себя дверь. Оба копа гоже выхватили пистолеты. Мы вошли в квартиру.
– Бабушка! – крикнул я.
Она не отозвалась.
– Эго что, вуду? – хмыкнул рыжий коп, заметив у двери Элеггу.
Я едва не стукнул его.
Терри приказала ему идти опрашивать жильцов дома, видимо, чтобы убрать его с моих глаз. Мы медленно двинулись по коридору, где я бегал в детстве.
– Оставайтесь здесь, – велела Терри чернокожему копу. – Будете прикрывать нас сзади.
Он напрягся.
– Вы думаете, преступник еще тут?
Терри пожала плечами и взглянула на меня.
Мы осмотрели все Места, где можно было спрятаться. Стенной шкаф в коридоре, гостиную, спальню, «комнату святых» (там Терри удивленно вскинула брови, но ничего не сказала), кухню, ванную. Нигде никого.
– Может, ты позвонишь ей еще раз? – предложила она.
– Вот ее телефон.
– У твоей бабушки нет мобильного?
– Конечно. Она еще не доросла до обычного беспроводного.
Мы зашли в кухню, я положил на стол последний рисунок Райта, который он бросил в мусорную корзину. Видимо, я понял его неверно. Молодой коп склонился над моим плечом:
– Что это?
– Рисунок дома!
Я едва сдерживался. Ясно, что Тим Райт увел мою бабушку. Куда?
– Похоже, – произнес коп. – Но номер другой.
– Что?
– Номер этого дома 301, а здесь, – он показал на рисунок, – стоит 106.
Боже, как я не заметил! Конечно, там, у Райта, я лишь увидел на рисунке дом, узнал его и сразу помчался сюда. А ведь здесь все дома одинаковые. Я разложил все три рисунка, которые мы взяли с рабочего стола Райта, и начал соображать, куда он мог увести ее.
Вернулся рыжий коп, запыхавшийся.
– Чертов лифт не работает.
– Ну, как соседи? – спросила Терри. – Видели, слышали что-нибудь?
– В доме почти никого нет, – ответил он. – Ведь сегодня воскресенье, к тому же праздник.
– Какой праздник? – спросил я.
– Благовещение. Праздник не очень большой, но настоящие католики, например как моя жена Морин, обязательно в этот день идут в церковь. Что касается Морин, так она вообще не пропускает ни одного…
Я перестал слушать. Произнес вслух: «Один-ноль-шесть», – задумался. Наконец в моем сознании что-то щелкнуло, и я сообразил, где сейчас Райт.
– Боже мой!
Я вспомнил, что бабушка, когда мы расставались, собиралась переодеться и отправиться в церковь.
– Церковь! – крикнул я, двигаясь к двери. – Райт должен находиться там. Один-ноль-шесть – это Сто шестая улица. Церковь Святой Сесилии, куда ходит моя бабушка.
56
О том, что замыслил Райт, я рассказал Терри, пока гнал «мерседес» по улицам Испанского Гарлема. Она немедленно связалась с управлением и попросила прислать еще поддержку.
– Ты уверен?
Я кивнул, не отрывая глаз от дороги. Мне казалось, я чувствую этого человека. Понимаю ход его мыслей, чем он живет, что дает ему силы.
– Все, что он сделал прежде, – это лишь подготовительные упражнения. Вспомни его рисунки. Каждую жертву он рисовал четыре и более раз, прежде чем достигал желаемого результата. Полагаю, все эти убийства Райт совершал, чтобы набраться сил для самого главного.