Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Ведьмы в масках - Ричард Ли Байерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ведьмы в масках - Ричард Ли Байерс

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьмы в масках - Ричард Ли Байерс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 80
Перейти на страницу:
она не видела крови.

Аот одарил Джесри ухмылкой. Цера, напротив, выглядела мрачной, но не напуганной, а скорее сосредоточенной на своем деле. На мгновение выражение лица Повелительницы Солнца напомнило Джесри о ее первых днях в Братстве, когда она чувствовала отчаянную потребность доказать свою ценность и не подвести Аота и Кхорина.

Все они снова ринулись к замку, в поле стрел и болтов. Несмотря на мастерство Джета в уклонении, Аоту пришлось заблокировать одного из них своей магией, а Джесри пришлось ветром отклонить некоторые снаряды. Порыв ветра отбросил две стрелы, которые в противном случае поразили бы ястреба.

Как только они выдержали этот залп, Аот, пытаясь удержать ближайших лучников от стрельбы, окутал часть стены, на которой они стояли, облаком ядовитого пара. Гоблин, попавший в него или просто охваченный паникой, упал со стены на внешнюю сторону замка.

Джесри швырнула пламя в другую группу лучников, но когда они снова приблизились к крепости, она занялась поиском заклинателей.

Там! Две ведьмы в масках и капюшонах вышли из башни на углу, где сходились две стены. Одна, одетая в черное и зеленое, дымилась, когда плоть нежити под слоями её плаща и мантии начала тлеть, несмотря на то, что была скрыта.

 Джесри указала своим посохом и повелела огненной вспышке, чтобы та поглотила дуртан, но огненный шар превратился в слабую искру, которая не то что не подожгла, но даже не пошатнула ведьм.

Дымящаяся ведьма запела на одном из языков Небесного Дома. Ястреб дернулся, когда чары ударили по его разуму, пытаясь пробиться внутрь и взять его под контроль. Встревоженная Джесри отбарабанила слова силы, чтобы помочь птице сопротивляться.

Но и ведьма продолжала колдовать. Джесри чувствовала это. Но тем временем ястреб, уже не полностью контролирующий свое тело, судорожно барахтался в полете — легкая добыча для лучников и арбалетчиков. А вторая ведьма, кривобокая фигура, одетая в серое одеяние с пятнами плесени, нацелила длинную деревянную палочку на Джесри.

Цера закричала откуда—то справа:

—Хранитель!

Солнечный свет вокруг дуртан стал ярче, и они закричали и пошатнулись. Психическая атака на ястреба закончилась, и его крылья снова мощно и плавно взмахнули.

Контрзаклинание Джесри больше не требовалось, и, поскольку она уже говорила на языке ветра, она надеялась, что сможет быстро перенаправить магию на другую цель прежде, чем свет Церы погаснет. Она выпалила слово силы, и визжащий порыв воздуха сорвал капюшоны с голов ведьм и стянул с их плеч мантии, открыв большую тела свету Амаунатора.

Обе дуртан вспыхнули пламенем. Та, что была в сером, спотыкаясь, вернулась в башню. Ее напарница рухнула и сгорела. Джесри ощутила прилив порочного удовлетворения.

После этого она успела метнуть во двор еще один залп огня. Тогда ястреб унес ее за стены замка. Стрелы, болты и зазубренная лента тьмы летели за ними, но ни одна из них не попала в цель.

 Когда ее ястреб развернулся, она была счастлива увидеть, что Аот, Джет и Цера все еще казались невредимыми. По крайней мере, до сих пор с ними была Счастливая Дева,

— Еще раз! – крикнул Аот.

Джесри взглянула на юг и поняла, что воин был прав. Пригнувшись, берсерки и воины—олени подкрались почти достаточно близко к замку, чтобы атаковать его. И не было никаких признаков того, что кто—либо из рассеянных существ на зубчатых стенах видел их приближение.

— Давай! – ответила она.

Третий заход был самым опасным. Она знала, что так и будет, потому что с каждым ударом сердца в бой вступало все больше врагов, включая ведьм. Ястреб зарычал и дернулся в полете, когда, несмотря на все, что она могла сделать, чтобы защитить его, арбалетный болт вонзился ему в грудь. Но это было только временное существо из плоти и крови, и рана, которая убила бы обычное животное, только заставила его резко на мгновение снизиться, от чего у волшебницы замерло сердце. Птица взмахнула крыльями и полетела вперед, прямо на летящую искру, вроде тех, что бросала сама Джесри. Это была атака, которая не могла повредить ей и уничтожить элементаля. Она выкрикнула слово силы, протянула руку, и искра изогнулась в полете, пальцами схватив магический снаряд. Она заставила его не взрываться сейчас, а метнула назад в дуртан в маске дьявола, выпустившую заклинания. В этот момент Джесри поняла, что никогда не училась этому заклинанию.

Это было интересно и, может быть, даже немного тревожно, но думать об этом было некогда. Битва требовала, чтобы волшебница защищала Аота, пока он отчаянно отвлекал стражей ворот. Он не делал этого раньше, чтобы не выдать тот факт, что кто—то собирался напасть с той стороны.

Джет пролетел над участком земли за воротами, и Аот направил на него свое копье. Шар серого света вылетел из острия и врезался в землю, как камень из катапульты, и хотя эта часть двора показалась Джесри непримечательной, от удара магического снаряда тонкий слой грязи и ткани рухнул в глубокую квадратную яму с кольями на дне. Если бы он не раскрыл это, первые берсерки, бросившиеся в атаку, рухнули бы в неё.

К сожалению, Аот решил только половину проблемы. Гарнизон крепости не отступал от ворот, и это место было узкое место, которое позволяло рашеми и эльфам—оленям входить только по двое или по трое в ряд, что облегчало защиту входа.

Джет взмахнул крыльями, набрал высоту и двинулся на север, чтобы вынести своих наездников из зоны поражения, ограниченной четырьмя стенами. Джесри направила птицу за грифоном, но при этом высматривала упавший кусок ворот. К счастью, его было легко заметить — стражам крепости пришлось поднять и унести тяжелую железную панель, чтобы выкопать под ней яму—ловушку, но все же они унесли упавший кусок ворот слишком далеко.

Она заговорила с землей под створкой ворот, и та начала вздыматься, как бушующее штормом море. Пока гоблины и тролли кричали, шатались и падали, волны подняли упавшие ворота и перекинули их через яму, чтобы они служили мостом.

Джесри улыбнулась. Внезапно ее оглушил визг. Он оглушил и ястреба, из—за чего элементаль пошатнулся в полете. Прежде чем кто—либо из них успел прийти в себя, врок — демоническая смесь стервятника и человека — бросился на ястреба и проделал когтями длинные дыры в его туловище. Из ран полилась кровь.

Пронесшись мимо ястреба, врок схватил Джесри, и, все еще ошеломленная криком демона, она обнаружила, что в тот момент даже огненная магия была ей недоступна. Она уклонилась от атаки единственным доступным ей способом — сбросившись с другого бока

1 ... 55 56 57 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ведьмы в масках - Ричард Ли Байерс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ведьмы в масках - Ричард Ли Байерс"