Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:
видел эту женщину раньше, а ее лицо было запоминающимся. Она склонила голову, пока они продолжали смотреть друг на друга. Ее короткие волосы качнулись. Они были глубокого черного цвета, поглощавшего свет, а насыщенная загорелая кожа напомнила ему о давней жизни в пустынях. Рос изучал ее лицо, пытаясь вспомнить. Женщина грубо оттолкнула стоявший перед ней стул и указала на него. «Садись», – потребовала она. Рос взглянул на нее, и та закатила глаза в ответ.

– Я уже заказала тебе кофе, красавчик, – произнесла женщина и снова кивнула на стул. В ее голосе звучали дразнящие нотки, которых он не мог понять, но совершенно точно слышал где-то раньше. Вырвавшись из очереди, он направился к ее столу.

– Я тебя знаю? – Рос стоял перед ней, отказываясь садиться. Женщина откинулась на спинку стула, и смешок сорвался с ее темных губ.

– И да, и нет, – ответила она. Длинные ногти чертили узоры на деревянном столе. Их концы были острыми, они оставляли неглубокие царапины на потертом дереве. Рос отвел взгляд и оглядел ее. Татуировки змеились по обеим рукам и продолжались под свободной черной рубашкой. Детали и то, как линии пересекались и закручивались в замысловатый узор, напомнили ему о татуировках, которые были у его семьи. Лидеры и воины украшали свою кожу чернильными рисунками, которые соответствовали их оружию. Одинаковых не было.

Женщина еще больше откинулась назад и по-кошачьи вытянула свои длинные ноги из-под стола. Выглянули босые ступни, и Рос заметил, что на ней были свободные линялые джинсы, закатанные до лодыжек. Наряд женщины резко контрастировал с чертами лица. Они были свирепыми и сильными – таких черт он не видел уже довольно давно.

– Нравится то, что видишь? – промурлыкала она. Рос вскинул бровь в ответ.

– Почему ты заказала мне кофе? – спросил Рос, скрестив руки на груди.

– Я заказала вам два напитка, – ответила она, наклоняясь вперед. – Я подумала, что тебе не придется по вкусу напиток Эллии.

– Откуда ты знаешь Эллию? – прорычал он.

– Ух, какой собственник, – усмехнулась она. – И она еще даже не твоя.

– Я спрошу тебя еще раз, – сказал Рос, упершись руками в стол, и его глаза оказались на одном уровне с головой женщины. – Откуда ты знаешь Эллию?

Силы начали бурлить под кожей, готовые бороться с неизвестной угрозой. Глаза женщины медленно прищурились, прежде чем широкая улыбка растянулась на лице. Затем она рассмеялась прямо ему в лицо. Рос низко и глубоко зарычал, и стол слегка задрожал под его руками.

– Ох, мурашки по коже, – усмехнулась она, дрожа. – Сядь, Розье, – скомандовала женщина, и ее звонкий смех стих. – Я больше не буду тебя просить.

– Я не собираюсь сидеть за столом с тем, кого я не знаю, – выдавил он.

– Зато станешь преследовать ведьму и несколько раз угрожать ее жизни?

Рос был ошеломлен. Откуда она так много знает? И этот тон… Рот Роса приоткрылся, и женщина кивнула.

– Билли, – прошептал он.

– Это я, – ответила Билли.

Рос тяжело опустился на стул, пока в его голове возникали новые вопросы.

– Как? – спросил он. Как она здесь оказалась? – Как ты узнала, что я собираюсь за кофе?

– У всех нас есть свои секреты, – ответила она, и Рос закатил глаза. – Нам нужно поговорить.

Поговорить? Они уже говорили. Что изменилось с тех времен, когда она кричала в его голове о том, какая у него хорошенькая задница?

– Розье, не усложняй, – сказала Билли.

– Убирайся из моей головы, – выругался он. – И с каких пор ты используешь это имя? Ты же всегда звала меня «красавчиком» или «отличной задницей».

– С тех пор как я поняла, что происходит, – серьезно сказала она, но глаза ее просветлели. – И наверное, я все еще буду называть тебя так. – Она закусила нижнюю губу, пока ее глаза блуждали по его телу.

– Прекрати, – сказал Рос. – О чем ты хотела поговорить?

– Не притворяйся дураком, – ответила Билли, встретившись с ним взглядом. – Мне нужно знать твой план.

– Какой план? – спросил он, еще сильнее сбитый с толку. – Взять кофе и пойти к Эллии. Она вообще знает, что ты здесь?

– Не этот план. Боги, красавчики всегда такие тупые, – пробормотала она про себя. – Чего ты хочешь от Эллии?

– Что? – Он был потрясен. – Я ничего не хочу.

– О, хороший ответ, – упрекнула Билли. – Сначала ты хотел ее убить, потом боролся при каждом удобном случае, а теперь делишь с ней постель?

– Это было всего один раз. – Он посмотрел на свои руки, задаваясь вопросом, что она имеет в виду. Конечно, у него не было плана, прошел всего день.

– Знаешь, она особенная, – сказала Билли с такой любовью в голосе.

– Знаю, – ответил он.

– Тогда какого хрена ты хотел убить ее? – выпалила Билли.

– Она была… она… опасна.

– Так есть или была? Или теперь это не имеет значения, потому что ты затащил ее в свою постель?

– Затащил в постель? – прошипел Рос. – Как ты смеешь?

– Как я смею? – Губы Билли скривились, напомнив Росу, что существо, сидящее перед ним, опасно. Она наклонилась ближе, и ее глаза вспыхнули угрозой. – Эллия слишком хороша и особенна, чтобы с ней играли.

– Теперь я, черт возьми, это знаю! – взревел Рос, и вся кофейня замолчала после этой вспышки. Его грудь возмущенно вздымалась от слов Билли. Постепенно голоса людей и кофемашины вернулись в прежнее русло. Билли откинулась на спинку стула, приподняв густую бровь. –   Теперь я знаю лучше, – повторил Рос, понизив голос.

– Ты? – спросила Билли. – Судя по тому, что я слышала, тебе нравится убивать опасных тварей.

– Она другая, – прорычал Рос.

– Другая, потому что красивее и доступнее? Ты попытаешься убить ее, когда тебе станет скучно или если она окажется слишком опасной?

– Нет, – сказал он строго. – Она всегда была другой, я просто был слишком глуп, чтобы увидеть это.

– Наконец-то, – сказала Билли, тихо хлопая в ладоши. – Наконец-то ты сказал что-то правильное.

Рос закатил глаза и вздохнул.

– Послушай, да, я совершил ошибку, и я буду жить с этим очень долго.

– Не уверена, – задумчиво сказала Билли. – Ты проживешь долгую жизнь только в том случае, если я не отрежу тебе член своими когтями, когда ты в следующий раз будешь угрожать убить Эллию. – Она остановилась, постукивая длинными ногтями по столу. – Или зубами. Это было бы веселее.

Билли зло ухмыльнулась. Рос усмехнулся, но свел ноги вместе и отвернулся.

– Эллия появилась в моей жизни в странное время, – начал Рос.

– Это не ее гребаная вина.

– Что ты хочешь, чтобы я сказал? – спросил он.

– Я хочу знать почему, – ответила она, наклоняясь к столу. – И я хочу услышать, что это больше никогда не повторится.

– Не повторится, – пообещал он. Билли бросила

1 ... 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл"