Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
class="p1">— Ээ… Ворон, ты уверен? — Валент был, мягко говоря, озадачен, потому что стояли они сейчас во внутреннем дворе небольшой конюшни. С двух сторон по периметру скалились открытыми входами с десяток стойл, сейчас явно пустых, с третьей красовалось низкое одноэтажное строение, из окна которого им только что ответили, а последнюю, четвертую сторону закрывали глухие ворота. Через них они и въехали, умудрившись не привлечь лишнего внимания, а потом снова тщательно закрыли их за собой и заложили засов.
— Что? — развернулся к декану Ретенауи.
— Ты же сказал лечебница?
— Ну да, она и есть. Ветеринарная, при ипподроме. Сейчас, правда, совсем пустая, ближайшую неделю здесь организуют не скачки, а выставку. Что-то там связанное с авиацией. Но ты ведь по этому поводу не сильно расстроишься?
— Не сильно. А?.. — Штопор вопросительно посмотрел в сторону все еще открытого окна.
— А мэтр Нилрани здешний коновал. В смысле, лошадиный доктор. И про нас он знает лишь то, что нам ночевать сегодня негде.
— Что ж, — Валент усмехнулся, — по крайне мере искать нас тут станут в последнюю очередь.
— Вот именно, — кивнул ресс и повторил с явным удовольствием. — Вот именно. Ну что, пошли выгружать Ралта? Как бы его еще на второй этаж впереть…
— А что там?
— Вполне приличная комната для конюхов, даже с водопроводом. Прямо над изолятором.
— Вода! — Простонал услышавший последнюю фразу Ралт и попытался приподняться. — Мне туда надо!
— Угу. Очень тебя понимаю, — Ретен начал помогать ему выбраться из тачки. — Правда Эрс нас потом за такое убьет.
— Если вы до этого «потом» доживете, — Валент, может, и помог бы рессам, да сам едва держался на ногах, а потому лишь прислонился к стене, наблюдая за их попытками. — После здешних-то душевых.
— Плевать, — Ралт, наконец, встал, пошатываясь и опираясь на плечо Ретенауи. — Просто покажите, в какую сторону к ним ползти…
У здания воздушного вокзала госпожа Шарот выгружалась из экипажа гораздо менее эффектно, чем садилась в него полчаса назад — здесь привлекать внимание было совершенно ни к чему. Поэтому кучера сразу отослали найти носильщика с тележкой, быстро переложили на нее вещи и покатили в сторону багажного отделения. И в самом деле, не с собой же пожилой леди таскать всю эту уйму саквояжей и коробок? Пусть до места их доставят отдельно, не обременяя бабушку лишними хлопотами.
У багажной стойки их встретили очень радушно:
— Все будете сдавать? — любезно поинтересовался франтоватый служащий, стреляя глазками в младшую из сиделок.
— Все, кроме вон тех картонок со шляпками и пары саквояжей. Их мы заберем с собой.
— Да, конечно, — молодой человек подкрутил модные тонкие усики и едва не уронил перо, в очередной раз заглядевшись на помощницу сиделки. — А остальное оформляем?
— Да уж будьте любезны, юноша, — бабушка такую неловкость не одобрила и поджала губы. — И побыстрее. Пассажиров на Гранс уже приглашают к посадке.
— Конечно, леди. Как скажете, — молодой человек, наконец, занялся делом, вписывая в квитанцию все багажные места по порядку.
Когда бланк был почти заполнен, он столь же любезно и столь же рассеянно поинтересовался:
— В какой из отелей Гранса нужно будет это доставить?
— Давайте я сама впишу, — протянула руку старушка, явно не доверяя столь безответственному молодому человеку.
А заполняя графу «место назначения», одновременно потребовала у своей хорошенькой сиделки:
— Деточка, передай мне, пожалуйста, картонки с теми шляпками. Надеюсь, ты не забыла их связать?
— Нет, госпожа Шарот, — девушка потупилась под очередным горячим взглядом служащего. — Не забыла. Но давайте я сама их понесу.
— Дорогуша, — бабушка опять поджала губы. — Сама ты понесешь вон тот рыжий саквояж.
— Саквояж могу взять я, — тут же отозвалась сиделка постарше.
— Конечно, — та и глазом не моргнула. — И вы, дорогая моя, тоже возьмете. Вон тот, черный. А картонки передайте мне!
Получив требуемое, она сунула уже заполненную квитанцию в руки служащему и, развернувшись, зашагала в сторону посадки, негромко переговариваясь со старшей из женщин.
Тот молча взял бумагу, переглянулся с чуть замешкавшейся младшей и демонстративно закатил глаза, едва сдерживая смех. Девушка повторила его жест, подхватила небольшую рыжую сумку и побежала догонять пожилую леди, оставив его улыбаться им вслед. Надо же, какая хорошенькая барышня! Жаль не было времени познакомиться поближе. Но отогнав неуместные сейчас мысли, снова вернулся к работе:
— Любезный, — он не глядя протянул грузчику заполненный бланк багажной квитанции. — Доставьте все это на наш склад. И побыстрее.
— Сделаем, — с готовностью откликнулся тот и, взяв сопроводительную бумагу, покатил тележку с вещами куда велели.
На то, что госпожа Шарот и две ее сиделки не задержались в зале посадки, в вокзальной суете внимания не обратил никто. Не обратили его и на то, что к дирижаблю на Гранс они не пошли тоже. Тем более, билетов туда у них и не было. Пройдя весь зал в обратном направлении, они вернулись ко входу и призывно махнули очередному ожидающему приезжих экипажу:
— На ипподром! — распорядилась бабушка, усаживаясь в коляску. — Высадите нас поближе к служебному входу.
глава двадцать третья
Освобождать Пепла из узилища пришел Орнути. Причем отпускали на волю только его, рыжего вполне предсказуемо оставили и дальше греть угольный сарай, теперь уже в одиночестве. Вероятно, до самого утра.
На улице к тому времени почти стемнело и зарядил нудный дождик, вполне соответствующий моменту. Полдороги до входа в особняк Орнути молчал и ежился под мелкими каплями, застревавшими в его шевелюре и бороде, а Дари пытался примерить на него добытую только что информацию. Он и Сона? Да ладно! Та младше его по крайней мере вдвое, не говоря уж про все остальное. Но вот поди ж ты. А Пепел-то все думал, какого хрена сюда на такую должность занесло выпускника Шант Эли?..
— Ты это… извини. — Орнути, похоже, просек внимание к своей персоне, но истолковал неправильно. — Я Каги, в смысле, господина дворецкого пытался уговорить тебя раньше выпустить, но он уперся прям не знаю как. Не похоже на него, правда. Настроение хреновое, что ли?
— Наверное, — стал спорить Пепел.
— С другой стороны, оно и понятно, — пятерней прошелся по волосам механик, приводя их
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76