Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Серебряная река 2 - Саша Ву 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Серебряная река 2 - Саша Ву

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Серебряная река 2 (СИ) - Саша Ву полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:
Ци ворвалась в Осенний дворец, словно яростный феникс, и уничтожила беседку, коварно вставшую у неё на пути!

— Вэй Шуи! — госпожа Ци Цзинцзин уселась на мои бёдра и упёрлась кулачками в живот. — Где твоё уважение?

Халат окончательно распахнулся, я сглотнул, любуясь совершенством форм и изгибов.

— Этот Вэй полон благоговения перед Старейшиной Ци и её, кхм, силой.

Маленькие ручки скользнули вниз по моему животу.

— Малыш Вэй, — ласково шепнула госпожа Ци Цзинцзин. От её голоса по пояснице пробежала сладкая дрожь. — Малыш Вэй… Я слышала, ты был в павильоне Утончённых ароматов несколько дней назад?

Младший братец, только что гордый и смелый, отчего-то потерял вдохновение.

— Это так, — небрежно ответил я. — Я привёл в павильон ученика Ли. Мой ученик не может оставаться неопытным! Это бросает тень на учителя.

— Малыш Вэй, ты такой заботливый. Сидел и ждал там всю ночь, чтобы порадовать ученика.

Маленькая ручка была слишком близко к младшему Вэю. Я ласково улыбнулся госпоже Ци Цзинцзин.

— Девушка принесла мне чай, этот Вэй читал всю ночь. Чай у них просто ужасный. Если бы я знал, отвёл бы Ли Ю в место получше.

— Как её звали? — госпожа Ци Цзинцзин посмотрела мне прямо в глаза. Она выглядела невинной и милой. Но меня не покидало чувство смутной опасности.

— Баобэй. Я не спрашивал имени девушки. Я читал старые записи. Но если ты хочешь, я попрошу кого-нибудь разузнать.

— зачем это мне? — рассмеялась госпожа Ци Цзинцзин. — У меня есть дела поважнее. Пэн Чанчунь отдал мне свой голос на следующем Совете Старейшин. Теперь Сяо Ян мне не откажет. Малыш Вэй, как ты заставил этого Бяня забраться к тебе во Дворец?

— Это секрет семьи Вэй.

Я сел на кровати и обнял госпожу Ци Цзинцзин. Нежные руки обвили мои плечи.

— Я не сказала, что сама отдала тебе шпильку, как ты и просил. Ты получил от учителя Пэна то, что хотел?

— Эн. Старший учитель Пэн пытался воспользоваться обещанием Старейшины Ци, чтобы я промолчал.

— Я обещала, что не стану вмешивать Хранителя Мао.

— Но Старейшина Ци не обещала, что это не сделаю я. Учитель Пэн был неосторожен, а Бянь Жэн натворил слишком много за совсем короткое время. Надеюсь, этот Бянь станет тише.

— Забудь о нём, — шепнула госпожа Ци Цзинцзин. Её глаза сияли, как звёзды. — Он слабее тебя. Только повод развлечься.

— Госпожа Ци так жестока…

— Сейчас ты узнаешь, насколько.

Я был согласен узнать.

Глава 59

— «Десять тысяч стрел господина Ли?» Кто такой этот господин Ли? Поставщик Императорской армии?

Перед смертью я был похож на ежа.

— Наставник Лун, я прошёл первый этаж Башни. Почему шаг за шагом не пройти второй?

— Юный Мастер! Это люди ушедшей эпохи. Зачем вам сражаться с мёртвыми? Вряд ли выжил хоть кто-то из тех, чей образ сохранила Алая башня. Этот Хранитель подобрал вам лучший режим тренировок! Вы забудете о теле! Вы начнёте тонко чувствовать любую опасность!

Как я мог забыть о теле, когда ежесекундно в него впивались десятки стрел? Я не мог увернуться от всех. Я не мог уничтожить все. Я двигался слишком медленно. Мне не хватало духовной силы, чтобы защититься.

— Юный Мастер, — Хранитель Лун, наконец, сдался. — Если вам не нравится достойный господин Ли, возможно, вам понравится Э Гуй[1].

Стены зала расплылись в серой туманной дымке. Я вскочил на ноги, одновременно выхватив меч. Закружился в тумане, выискивая взглядом опасность.

Утробное рычание сзади смело меня с ног. Желудок забился в спазмах от гнилостного зловония. Из тумана вышел человек, весь в наростах гниющей плоти. Длинные руки волочились по земле.

Он был обнажён и худ. Под бледной кожей перекатывались уродливые бугры. На мгновение взглянув твари в глаза, я почувствовал ледяной ужас. В тусклых глазницах затаилась бездна, голодная, жадная до жизни.

Я атаковал, собираясь отрезать твари длинную когтистую руку. Рука исчезла из-под лезвия меча, втянувшись в тело. В то же мгновение из живота демона выстрелил отросток плоти, целясь мне прямо в лицо.

Я увернулся. Тварь взорвалась отростками, напавшими на меня со всех сторон. Десятки длинных рук появлялись и исчезали.

Я ударил «Духовным ветром», чтобы отогнать тварь от себя, но та будто не заметила. Я отступил под напором быстрых атак. Вдруг тварь перетекла мне за спину. Я успел поставить защиту, но «Живой камень» в мгновение ока опустошил даньтянь.

Тварь вцепилась в меня, будто хотела обнять. Я заорал, не в силах пошевелиться. Боль пронзила всё тело, меня жрали заживо. Рёбра лопнули с сухим хрустом, перед глазами возникло яркое алое сердце. Оно ещё билось. Огромная пасть распахнулась.

— Хватит! — захрипел я. — Хватит!

Всё исчезло в момент. Я схватился за грудь, задыхаясь. Хранитель Лун Фу возник рядом, сияя одеждами.

— Наставник! Наставник! — я задыхался от отвращения. — Этот Вэй ошибался! Уважаемый господин Ли, вот кто мне нужен. Достойный был человек. Очень, очень достойный.

— Это так, — согласился Хранитель.

— Что это за тварь? — спросил я, отдышавшись.

— Это Э Гуй, Голодный призрак. Он сжирает всё на своём пути и несёт гнев, боль и ужас.

— Он демон? Из Долины призрачных воплей?

— Истинные демоны не похожи на уродливых тварей, — ответил Хранитель Лун. — Они выглядят как люди. Их красота сводит с ума. Истинные демоны приходят извне и приводят с собой ужасающих тварей, которым нет названия на языке людей. Этих тварей мы зовём Высшими демонами.

— Как этот Э Гуй?

Я видел сотню зверей, изменившихся под влиянием силы Неба и земли. Ни один из зверей не был настолько ужасен. Почему их вообще зовут демоническими?

— Э Гуй — низший демон. Они не приходят с изнанки мира. Это мёртвые люди, искажённые демоническими эманациями. Когда на мир ставят метку, образуется связь. Грязная энергия вплетается в гармонию мира.

— Что за метка? — вопросы возникали один за другим.

Я сел на пол, чтобы отдохнуть и немного выпить.

— В вашем образовании много пробелов, — посетовал Наставник Лун. — Раньше были только люди и звери. Одни очищали тело и пестовали дух. Другие — питались сырой силой, изменяя лишь тело. Иногда люди шли путём зверей. Иногда звери — дорогой людей.

— Так было до Разлома?

— Так было с изначальных времён. Потом… стали появляться метки. Открывались порталы, откуда в миры шли орды демонов и тварей, что им служат.

— Эти метки, порталы… Их создали сами демоны?

— Их создали лучшие из людей, — в голосе Хранителя Лун мне послышались нотки печали. — Небожители. Люди, что первыми вознеслись на Небеса.

Я уставился на Хранителя Лун Фу, ожидая продолжения.

1 ... 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Серебряная река 2 - Саша Ву», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Серебряная река 2 - Саша Ву"