Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 83
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

городу, который всю ее жизнь дарил ей так много мерзких взглядов.

– Ты уж… – Она не смогла закончить предложение, потому что его тени коснулись киски.

– Боги, ты такая влажная. – Рос нежно поцеловал ее, со стоном потянув за нижнюю губу.

– Ты чувствуешь то же, что и тени? – Эллия едва могла произнести слова, пока тени дразнили и гладили ее плоть. Вся негативная энергия после заседания совета, а затем после встречи с ее бывшими, превратилась в трепетную похоть.

– Конечно, – сладко сказал он. – Я чувствую, какая ты горячая и мокрая, как ты пульсируешь вокруг моей тьмы.

Эллия попыталась увернуться, но Рос удержал ее, все еще обнимая рукой. Одна тень кружила рядом с ее клитором, а другая скользила по входу во влагалище. Из горла Эллии вырвался низкий стон, и слева от нее – оттуда, где сидели парни – донесся звук падающего столового прибора.

– Хорошая девочка, – сказал Рос, дернув ее за косу, чтобы Эллия не прятала лицо. – Позволь им тебя услышать.

– Черт, – прошипела она, когда тени ускорились.

– У тебя есть не больше минуты, – произнес Рос.

Эллия вытянула шею, проследив за его взглядом. Их официант убирал соседний стол.

– Рос, – простонала она, глядя в его темные глаза, а после ее собственные глаза закатились от удовольствия. Ее киска пульсировала вокруг теней, давление нарастало, а ноги тряслись.

– Вот так, возьми все, – простонал он ей в губы. – Я чувствую твою тугую мокрую киску. Ты уже так близко. Я так хочу попробовать тебя на вкус.

Эллия снова застонала, и из-за стола парней донесся звук бьющегося стекла. Эллия заметила, что официант направляется к ним, чтобы помочь убрать беспорядок.

– Похоже, ты выиграла себе еще одну минуту. – От хриплого смеха Роса по ее телу побежали мурашки, а когда он поцеловал ее в шею, она взмолилась своим силам, чтобы те не позволили ей превратиться в искрящийся хаос посреди ресторана.

Она была так близко. Как она собиралась это сделать? Оглядевшись, Эллия поняла, что никто не обращает на нее внимания. Помимо Роса, на нее смотрело всего три пары глаз. Она случайно отвела взгляд и заметила, что Люк и Эйден ухмыляются. Исаак выглядел так, словно хотел перевернуть стол.

– Смотри на меня, – сказал Рос, ухватив ее за подбородок. – Я хочу увидеть выражение твоего лица, пока ты пытаешься скрыть приятный звук, который издаешь, когда кончаешь.

Эллия захныкала по его команде, но выдержала взгляд. У нее зазвенело в ушах, когда слева снова раздался звук разбитого стекла. Ее оргазм быстро нарастал, и не было никакой возможности подавить стон, зарождающийся в груди. Рос спас ее и проглотил звук грубым поцелуем.

Рос удерживал ее, пока она дрожала и хныкала, его тени замедлили свой ритм и расплелись вокруг ее лодыжек и коленей. Эллия откинулась на спинку дивана, тяжело дыша.

Рос поцеловал ее разгоряченную щеку и протянул стакан воды.

– Хорошая девочка.

И когда официант подошел к их столу, Эллия посмотрела на него и одними губами прошептала: «Ты покойник».

30

Рос

Как бы Эллия ни умоляла, Рос настоял, чтобы они пошли домой пешком. Он хотел, чтобы как можно больше людей увидели, как он держал ее за руку. Он подумал, что будет забавно встретиться с ее друзьями или соседями. Но Рос быстро разозлился – не то чтобы Эллия заметила. Она была слишком занята, указывая на свои излюбленные места, лучшие кафе и даже любимый книжный магазин. Несмотря на поздний час, город кишел людьми и сверхъестественными существами, в основном ведьмами. Рос был слишком рассеян, чтобы замечать их. Его отвлекли ведьмы, которые открыто пялились на Эллию, а не на него. Взгляды были не благоговейными, а негодующими. Некоторые из них даже казались испуганными. Рос не знал, как с этим справиться. Ему хотелось накричать на них, зарычать или даже пнуть. Вместо этого он держал Эллию за руку и улыбался, когда она указывала на свой любимый магазин трав.

Наконец они добрались до ее дома, и прежде чем он успел спросить девушку о назойливых взглядах, ее бабушка распахнула двери и выбежала, чтобы обнять Эллию и поцеловать каждый дюйм ее лица. Рос посмотрел на двух ведьм и встретился глазами с ее дядей Феликсом, который одарил его понимающим взглядом.

– Тяжелая прогулка? – спросил он. Рос расправил плечи и слегка улыбнулся. Он схватил Джейдис за руку и поцеловал тыльную сторону ладони.

– Джейдис, – произнес он, заставляя себя смотреть в ее пытливые зеленые глаза.

Ее лицо на долю секунды стало суровым, а затем она улыбнулась ему в ответ.

– Розье.

Они вместе подошли к входной двери. Эллия обвила талию дяди руками, как маленький ребенок. Это напомнило Росу о том, какой молодой она была. Он пожал руку Феликсу, пока Эллия все еще цеплялась за него.

– Я так скучала по вам обоим, – пробормотала она дяде.

– Я не удивлен, что ты в целости и сохранности, Заза, – произнес Феликс, оттягивая ее от себя за плечи и с улыбкой осматривая с головы до ног. – Я слышал, у тебя есть меч?

– Да, но мы подумали, что лучше не ходить с ним по улицам. – Эллия посмотрела на него, и Феликс широко улыбнулся. Она все понимала.

– Я удивлена, что ты не появилась на заседании совета в короне после всего, что я слышала о твоей поездке в Хэл, – сказала Джейдис, схватив Эллию за руку и затягивая в дом.

Эллия оглянулась через плечо, извиняясь одними губами, когда бабушка потащила ее на диван. Джейдис прогнала дремлющих Гарма и Билли, прежде чем плюхнуться рядом с Эллией на мягкие бархатные подушки.

– Я проведу вам экскурсию после допроса! – крикнула Эллия с дивана.

Феликс вел Роса на просторную кухню. Дом был намного больше, чем хижина семьи Эллии. Росу казалось, что он мог бы уместить весь свой дом только в кухне и гостиной.

Феликс достал из шкафчика четыре кружки, поставил чашки рядом с эспрессо-машиной, и гигантский кусок металла ожил сам по себе, перемалывая кофе и наливая молоко в кувшин. Рос попытался остановить подлетевшую к нему тарелку с печеньем поднятой рукой. За ней быстро последовали чипсы, многослойный сэндвич и фрукты.

– Я в порядке, – прорычал он дому, и Феликс усмехнулся, повернувшись к нему.

– Ну, как тебе город?

– Кажется, он кишит ведьмами-идиотками, – проворчал Рос, сев за кухонный островок.

– Они не так уж плохи, но им все равно, что это ее родители издевались

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

1 ... 55 56 57 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл"