Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » След за кормой - Александр Мелентьевич Волков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга След за кормой - Александр Мелентьевич Волков

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу След за кормой - Александр Мелентьевич Волков полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57

ветра.

35

Фазúс — древнегреческое название реки Рион, впадающей в Чёрное море на Кавказском побережье.

36

Великая Греция — название многочисленных греческих колоний на юге Апеннинского полуострова.

37

Теперь Дарданелльский пролив и Мраморное море.

38

Теперь пролив Босфор.

39

Около 1800 километров.

40

Древние греки часто называли Чёрное море, Понт Эвксинский, просто Понтом.

41

В городе Дельфах при храме Аполлона прорицательница Пифия, будто бы наделённая даром предвидеть будущее, делала предсказания, давала советы, как поступить в том или ином затруднительном положении. В действительности эти предсказания и советы делались дельфийскими жрецами и часто были двусмысленными.

42

Позднее Константинополь, а теперь Стамбул.

43

Селéна — богиня луны у греков.

44

Зефúр — у греков западный ветер.

45

Клеврéты — приверженцы, готовые на всё, чтобы угодить своему покровителю.

46

Эрúннии — у древних греков богини мести.

47

Слово «вúкинг» первоначально означало «человек залива».

48

А. К. Толстой. «Песня о Гаральде и Ярославне».

49

«Обетовáнная земля» — место, куда страстно стремится человек: воплощение счастья и изобилия.

50

Площадь Исландии равна 103 000 квадратных километров, это более чем вдвое превышает площадь современной Дании.

51

Шхéры — мелкие скалистые островки у побережья материков или больших островов.

52

Площадь Гренландии равна 2 176 000 квадратных километров, а с юга на север она тянется более чем на 2500 километров.

53

Айсберги — ледяные горы, плавающие в полярных водах. Уносимые течением к экватору, они постепенно тают.

54

По скандинавской мифологии, Фрéйя — богиня любви.

55

Правúло (стар.) — рулевое весло.

56

Бакбóрт (мор.) — левый борт судна.

57

Хель — богиня подземного царства. Норманны полагали, что к ней отправлялись души людей, не имевших счастья погибнуть в бою с врагами.

58

Льюис — самый крупный остров Гебридского архипелага, он расположен в его северо-восточной части.

59

Хольт (норв.) — холм.

60

Фру (сканд.) — обращение к знатной женщине.

61

По скандинавской мифологии, исполинская змея Мúтгард жила на дне мирового океана. Она кольцом охватывала всю Землю и держала в зубах собственный хвост.

62

Мйóльнир — в сагах молот бога грома Тора; брошенный Тором во врага, молот без промаха поражал его насмерть и возвращался к своему владельцу. С помощью Мйольнира Тор истребил множество враждовавших с богами великанов.

63

Вéжды — веки.

64

В скандинавской мифологии Асы — боги, обитавшие на небе, в заоблачной стране.

65

В сказках и сагах «очарованный» равносильно слову «заколдованный».

66

«Эдда. Скандинавский эпос». Перевод С. Свириденко.

67

«Песня о Триме» считается самой древней из песен «Эдды». Она появилась в Норвегии около 900 года.

68

В Нúдаросе (ныне Трóнхейме) в те времена жили норвежские короли.

69

Олаф Трюгвесон (969 — 1000).

70

Эстляндией в старину называлась Эстония.

71

Хóлмгард — Новгород. Гардарúкия — Древняя Русь.

72

Вáлдамар — Владимир Красное Солнышко (978 — 1015).

73

Подлинный текст из «Саги об Олафе».

74

Это произошло в 995 году. Олафу тогда исполнилось 26 лет.

75

Апóстол (греч.) — ревностный последователь и распространитель какого-нибудь учения.

76

Вúра — в старину денежный штраф за убийство человека.

77

Пéмза — пористая горная порода, образующаяся при извержении вулканов. Удельный вес её меньше удельного веса воды, поэтому в воде она плавает. Большие количества пемзы попадáли в море из подводных вулканов, расположенных у исландских берегов.

78

Ярд — старинная мера длины, около 0,9 метра.

79

В библейском сказании говорится об ослиной челюсти, но в Норвегии не знали ослов.

80

Кúрка (сканд.) — церковь.

81

Саги относят это событие к 986 году нашей эры.

82

Форштéвень (мор.) — заострённая носовая часть судна.

83

Бимсы (мор.) — поперечные балки, на которые настилается палуба.

84

По верованиям скандинавов, человек, зарывший в землю деньги, будет ими пользоваться в загробной жизни.

85

Христофор Колумб вторично открыл Америку в 1492 году.

86

Историки предполагают, что это была южная оконечность Баффиновой земли.

87

По мнению историков, это восточный берег Лабрадора.

88

Рангóут — мачта корабля со всеми относящимися к ним принадлежностями, реями, гафелями и т. п.

89

Корабельными соснами называются такие, которые идут на выделку мачт. Они должны обладать особыми свойствами: прямизной, прочностью и т. д.

90

См. сноску на стр. 140.

«Обетовáнная земля» — место, куда страстно стремится человек: воплощение счастья и изобилия.

91

Красношейка — один из немногих видов колибри, водящихся в Северной Америке.

92

Винлáндия (сканд.) — страна пастбищ. По мнению современных исследователей, это северная оконечность острова Нью-Фаундленд (мыс, ныне называемый Л’Анс-о-Медоу — Луговой залив).

93

Кабестáн — род лебедки с вертикальным барабаном.

94

В те времена календарём

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57

1 ... 56 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «След за кормой - Александр Мелентьевич Волков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "След за кормой - Александр Мелентьевич Волков"