Советник молчал.
− Что ж, в таком случае вопросы излишни. Думаю, стоит закончить. Спасибо за то, что потратили свое время и пришли сюда, дорогие потенциальные невесты. Мне жаль, что вы стали свидетельницами подобной сцены. Впредь я буду серьезнее подходить к подбору помощников. Можете идти.
Девушки поднялись со своих мест и без споров пошли к выходу. Я чуть задержалась, пытаясь понять, о чем сейчас думает Дариус. Он посмотрел на императрицу, та коротко пожала плечами: «ничем не могу помочь».
Какой же тугой этот змеиный клубок.
− Постой! − Аттис нагнал меня в коридоре, на ходу снимая плащ. Я позволила себя укрыть (флер уверенности давно развеялся, и стало прохладно). Холеные руки застегнули на шее застежку, мимолетно скользнув по ключицам. − Нам нужно поговорить.
− Хорошее вышло представление.
− Рад, что понравилось. Я боялся, что твой вид помешает мне его прижучить. Все землянки такие неистовые?
Как же быстро он переключался. Только что уничтожал врагов взглядом и вот уже смотрит с таким трепетным волнением, словно сдерживает желание поцеловать. Эй, да он действительно пялится на мои губы!
− Нельзя. Не сейчас, − прочитали мои мысли. − Но я могу порадовать тебя иным способом. Я договорился, скоро ты сможешь увидеть сына.
− Ты жестока. Я действительно хочу заслужить твою любовь. Правильная женщина делает оборотня сильнее. Иногда близость даже поднимает ранг, данный при рождении.
− Вы и так альфа.
− Всегда есть к чему стремиться, − Он пожал плечами. Мимо, шурша юбками, прошла мать-драконица в окружении свиты. Я кожей ощутила исходящее от нее призрение. Еще бы, план не выгорел. Ей не удалось отобрать у сына любимую игрушку.
− Она привыкнет, − уверенно сказал Аттис. Я шмыгнула носом.
− Она − возможно. А вот я нет.
43. Глава, в которой кровь проливается в последний раз
Советника Дариуса больше никто не видел.
Возможно, его уволили или даже казнили, но в данный момент это было неважно. Я готовилась к встрече с сыном. Его привели подчиненные императора, держась на почтительном расстоянии, и даже не приглядываясь, я заметила следы укусов на открытых участках кожи. Мой мальчик не разбирал, кто прав, а кто виноват. Досталось всем.
Увидев меня, Фауст опустился на четвереньки и поскакал вперед. Деревянный протез звонко клацал по гранитному полу. Я раскрыла объятия и поймала счастливого росомаху.
− Солнышко, − прошептала, зарываясь носом в жесткие темные волосы. От него пахло росой и домом. − Как же я скучала.
Меня крепко обняли, и мы замерли, нежась в тепле родственной близости. Хотелось, чтобы этот момент никогда не заканчивался. Фауст заерзал у меня на коленях.
− А папа плакал, − поделился он с детской непосредственностью.
− Папа? Ты про… Кори?
− Папа-кот, да, когда никто не видел. Дяди ходят злые, постоянно спорят… Они не могут к тебе прийти, как я?
− Верно, малыш, − Я крепче прижала его к себе. − Меня хотят сделать правительницей империи Шаа. Как тебе идея? Не нравится? Почему?
− Тогда мы совсем тебя видеть не будем.
Мальчик возмущенно посмотрел мне в глаза, будто говоря: «как тебе могла прийти в голову такая глупость?» Я фыркнула. Он прав. Будто мне позволят с ними остаться.
− Ты должна вернуться. Все стало плохо: я скучаю, дяди тоже, − серьезно поделился Фауст.
− Не могу.
− Ты должна! Ты моя мама, они не могут забрать тебя себе!
− Послушай. Послушай, − повторила, ловя его покрасневшее лицо ладонями, − я постараюсь что-нибудь придумать. Но мне нужна твоя помощь. Ты же мой защитник, верно? Ты должен сказать дяде Харруку, чтобы он не делал глупостей, и что я безумно по всем скучаю.
− Нет, − закапризничал он. − Сама скажи. Сама!
− Ты должен быть смелым. Чтобы я тоже могла, понимаешь? Я вас всех очень люблю, но сейчас мне нужно знать, что вы в безопасности. Это важно. Сможешь передать?
Фауст кивнул, хлюпнув носом. Он был слишком мал, чтобы понять мир взрослых, такой сложный и нелогичный, где все зависело от того, в чьих руках находится власть. Я немного покачала его на руках, шеей чувствуя теплое дыхание. Затем мы пошли гулять по крылу невест.
Здесь оставалось всего три кандидатки: я, Лира и запуганная крольчиха. Лисичка было бросилась тискать умильного детеныша, но Фауст тут же прижал ушки к голове, грозно рыча.
− А он у тебя прелесть, − обиженно заметила она.
− Не любит чужаков.
− Видимо, стоит расценивать вашу встречу, как хороший знак.
− Ты о чем? − Я чуть напряглась. Вечно Лира говорит загадками.
− Сначала император защищал тебя на ужине, затем это. Он уже определился, да? Жаль, я хотела увидеть драконью сокровищницу − говорят, там есть драгоценности со всех уголков света.
− Лира…
Она жестом остановила мои извинения. Мягко улыбнулась, успев схватить Фауста за пухлую щеку, прежде чем тот клацнул зубами.
− Я хотела. Но не надеялась. Быть подругой императрицы даже веселее. Никаких интриг, скучных встреч и обязательного общения с матерью-драконицей. Держись, голубоглазая, они взялись за тебя всерьез.
***
Я поняла, что Лира права, когда пришел советник Кассий и стал задавать вопросы. Его интересовали традиции Земли и способ совместить их с драконьими. Жена императора должна носить красно-золотое облачение, но Аттис настаивал на поиске компромисса, который устроил бы всех. Они уже не скрывали своих намерений!
− Осталось три участницы, и не помню, чтобы я была первой по оценкам наставницы Савии, − заметила я, буравя отца Луиса недовольным взглядом. Он поджал губы.
− Я об этом помню. Поверьте.
− Ваша дочь еще может выиграть, просто поговорите с ним, убедите! Я не подхожу на роль правительницы. Еще в школе я всегда отмазывалась от должности старосты!
− Довольно!! − Он вспылил, но тут же взял себя в руки. − Вы обязаны понимать, насколько это благословенная участь − родить драконьего наследника. Для этого вас призвали. Это ваша роль. Примите ее.
− Хоть себе не лгите! Вы ведь прекрасно понимаете абсурдность ситуации – иномирянка не может быть правительницей. Если вам не плевать на Шаа, как говорил Луис, вы должны вразумить Аттиса!