Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Принесенное хозяином в запотевшем жбане светлое пиво и в самом деле оказалось как нельзя более кстати. И пусть оно не смогло смыть оставшийся после разговора осадок, но Ричард хоть немного расслабился и принялся, время от времени прикладываясь к кружке, ждать, когда Мигель наконец соизволит убраться восвояси. Менестрель сбежал по лестнице только через четверть часа: рассчитавшись с хозяином, он стрелой вылетел с постоялого двора. Ричард ухмыльнулся и подмигнул допивавшему вторую кружку пива Локису. Что музыкантишка вернется в Ольнас, рыцарь нисколько не опасался — реши менестрель схитрить, и посланный проследить за ним гвардеец быстро наставит проходимца на путь истинный.
— Этот ломбард я знаю, — вытерев с усов пену, заявил помощник. — Жулье. Хозяин с такими людьми знакомство водит, что удивляюсь, как ему до сих пор голову не оторвали.
— Вот и оторвем, — допил пиво рыцарь и встал из-за стола. Хозяин моментально оказался рядом и был безмерно удивлен, когда важный господин помимо пива и раков оплатил еще и ремонт выломанного засова.
— Хорошее пиво. — Вслед за командиром Локис вышел с постоялого двора.
— У Могулиса лучше. Надо будет ему про обещанный бочонок напомнить.
— Это да… — мечтательно потянулся, заведя руки за голову, гвардеец. — Эх, гульнуть бы…
— Гульнем еще, какие наши годы. — Ричард Йорк кинул медяк подведшему коня мальчишке и махнул гвардейцам: — Поехали!
Дежурившие у городских ворот солдаты в желто-зеленых мундирах споро подались в стороны, пропуская небольшую кавалькаду, и вскоре копыта лошадей зацокали по булыжной мостовой. Ричард довольно смутно представлял, где находится тот самый Змеиный мост, полагая, что речь идет о мосте через какую-нибудь безымянную речушку, протекавшую по окраине, и не ошибся. Указавший на нужный дом Локис объяснил двум гвардейцам, как проехать на задний двор, третьему велел сторожить лошадей. Хоть при появлении всадников набережная словно вымерла, обольщаться не стоило: оставленное в этом квартале без присмотра имущество исчезало даже раньше, чем растяпа успевал оглянуться.
— Может, подождем подкрепление? — настороженно озираясь по сторонам, предложил Локис. — Сюда стражники меньше чем полудюжиной не заходят.
— Не будем терять время, — зашагал к ломбарду Белый рыцарь. — Мы начнем, потом и эти бездельники подтянутся.
— Тогда ходу! — И гвардеец с грохотом распахнул дверь. Дремавший на табуретке охранник потянулся было за приставленной к стене дубинкой, но уткнувшееся в вырез рубахи острие меча враз заставило его даже думать забыть о сопротивлении.
— Господа, чем обязан? — вышел из-за прилавка хозяин ломбарда, и Ричард Йорк со всего размаха врезал ему кулаком в лицо.
Крепкого сложения мужчину швырнуло обратно, зазвенели сбитые на пол весы, пробные камни и непонятно чем наполненные стеклянные бутыльки.
На улице местные бездельники, привлеченные появлением гвардейцев, уже начали сбиваться в небольшие стайки, но пока среди них не нашлось заводилы, и толпа безмолвствовала.
— Это какое-то недоразумение! — прохрипел хозяин, зажимая ладонью разбитые губы. — Ваша милость, у меня есть патент!
— Не помню, чтобы мы выдавали патенты на скупку краденого у ее высочества. — И, ухватив хозяина за шею, рыцарь несколько раз впечатал бедолагу лицом в столешницу, оказавшуюся моментально залитой хлынувшей из разбитого носа кровью.
В это время послышался свист, и толпа на улице бросилась врассыпную; ломбард оцепила дюжина запыхавшихся от быстрого бега стражников, следом подъехала карета с приставами сыскного управления.
— Не надо, — с ужасом глядя на начавших обыск приставов, взмолился хозяин ломбарда, — ваша милость, прошу вас…
— Тебе сегодня Мигель-менестрель драгоценности принес, где они? — отступил на шаг от скупщика Ричард Йорк.
— Нет у меня ничего, нет… Святым Николасом клянусь!
— Верю, — улыбнулся рыцарь, но искренности в этой улыбке не было ни на грош, — только чует мое сердце, на тебе и без этого грешков немало висит. И, если мы найдем хоть одну краденую брошку — а мы найдем, можешь не сомневаться, — отправишься прямиком на дыбу.
— А если отдам? — осторожно прикоснулся к сломанному носу хозяин ломбарда и сплюнул на пол кровавую слюну.
— Тогда дыба ни к чему будет, — пожал плечами Ричард. — Тогда сразу на каторгу…
— Ваша милость, мне оттуда живым не выйти, — втянул голову в плечи скупщик.
— Никто тебя не заставлял краденое скупать…
— А если я вам пригожусь, — прошептал мужчина, опасливо косясь на приставов, — сможете отозвать… этих?
— Отозвать этих — не проблема, — усмехнулся рыцарь, — но не думаю, что меня настолько заинтересует твое предложение.
— Наедине…
— Пошли. — Решив, что ничего не потеряет, выслушав пройдоху, Белый рыцарь втолкнул его в заднюю комнату и прикрыл за собой дверь. — Говори…
— Ваша милость… — отвел взгляд, явно не зная, с чего начать рассказ, скупщик. — Не так давно слушок прошел…
— Ну?
— Заказ денежный кто-то получил…
— Почему это должно быть мне интересно? — встряхнул съежившегося мужчину рыцарь. — А?
— Так заказ на преподобного Шумлиуса, ваша милость, — поднял взгляд от испачканных кровью домашних туфель хозяин ломбарда, — убить его хотят…
— Кто хочет? И кому заказ достался? — опешил рыцарь.
— Не знаю, ваша милость, просто слух прошел.
— Просто слух?
— Кто — не скажу, хоть режьте. А за дело взялся какой-то жулик не из местных. В Ольнасе на такое дело он головорезов набирать не решился, уехал из города. Так люди говорят.
— Откуда знаешь?
— Дак сболтнул кто-то по пьяному делу лишнего — может, сам он, может, посредник, — и пошел гулять слушок. Концов уж не найти, — почувствовав заинтересованность собеседника, осмелел скупщик. — Дело ж такое, ваша милость…
— Узнаешь подробности?
— Обещать не буду, но попробую.
— Драгоценности, которые Мигель принес, где?
— Отдам!
— Завтра к тебе мой человек зайдет, все, что узнаешь, через него передай, — принял решение рыцарь. — И смотри, приставы — люди дотошные, у них ни одна бумажка не пропадет…
— Не подведу, ваша милость, — заюлил вытиравший с лица кровь скупщик. — Что разузнаю, все расскажу…
— Завтра, — напомнил Ричард Йорк, приказал приставам особо не зверствовать и направился на выход. — Локис, идем. Разговор есть.
— Да? — выскочил на крыльцо вслед за капитаном гвардеец.
— Забери у скупщика драгоценности и проверь по списку, чтобы ничего не утаил, — распорядился рыцарь. — Потом… потом возьми пятерых парней и отправляйся к преподобному Шумлиусу. Скажи, я велел усилить его охрану в связи с приездом посла. Не отходи от него ни на шаг, понял? Ни на шаг.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103