Танец дансон был популярен в Европе в XVIII в., после чего в XIX в. попал на Кубу, а еще позднее его начали танцевать в некоторых районах Мексики. Если национальным аргентинским танцем считается танго, то дансон стал самым популярным танцем в таких мексиканских городах, как Веракрус. Давайте в День независимости Мексики послушаем этот танец и вернемся в золотую эпоху дансона 1940-х гг. и представим себе, что находимся в мексиканском танцевальном зале, в котором играет кубинский ансамбль, и пары танцуют, как танцевали их родители, а также дедушки и бабушки…
Артуро Маркес – современный мексиканский композитор, который пишет классическую музыку. Его отец и дед играли народную музыку. В 1993 г. во время пребывания с друзьям в Веракрусе Маркес услышал и полюбил страстный и элегантный танец дансон, после чего написал 8 концертных дансонов, один из которых я и предлагаю послушать. Дансон в исполнении оркестра – это дань уважения традициям и городской культуре Мексики.
17 сентября
Вариации Гольдберга no. 5, BWV 988
Иоганн Себастьян Бах (1685–1750)
В 1741 г. был опубликован 4-й и последний сборник Баха под названием Clavier-Übung (в буквальном переводе: «упражнения для фортепиано»), представляющий собой, по словам композитора, «арию с разными вариациями для клавесина с двумя мануалами».
Говорят, что Бах написал эти вариации для русского посла при саксонском дворе графа Германа Карла фон Кейсерлинга, для того чтобы молодой клавесинист по-имени Иоганн Готтлиб Гольдберг играл бы их, когда у графа была бессонница. (Вполне возможно, что эта история – чистая выдумка, но я несколько раз слушала эти вариации, когда не могла уснуть.)
В принципе совершенно не важно, для каких целей Бах написал это произведение, но скажу вам, что все любители цифр и нумерологии от него просто в восторге.
Цикл начинается (и заканчивается) арией, за которой следуют тридцать разных вариаций. В произведении всего 32 части, в которых используется 32-тактная басовая линия. Каждая вариация представляет собой двухчастную сарабанду. Все строфы длиной в 2, 4 или 8 тактов. Все произведение разделено пополам на 2 части, а все вариации разделены на группы по 3 в каждой. Кроме этой удивительно четкой структуры, каждая третья вариация (за исключением № 30) является каноном (то есть очень математически точной формой) с постоянно растущим интервалом от унисона до ноны. Теперь вы понимаете, почему любители нумерологии обожают это произведение.
На партитуре композитора написано, что произведение «предназначено для того, чтобы радовать душу любителей музыки». Для меня это произведение – пример того, какие чудеса делает с нами музыка, а мы даже и не понимаем, как это происходит. Так что я не за математику, я за «радость души любителей музыки».
18 сентября
‘Sovvente il sole’ / «Часто солнце»
Из серенады «Освобожденная Андромеда»
(‘Serenata Veneziana’ / «Венецианская серенада»)
Антонио Вивальди (1678–1741)
Я уже давно занимаюсь музыкой, поэтому можно было бы предположить, что меня сложно чем-либо удивить – в особенности если мы говорим о творчестве таких известных композиторов, как Вивальди. Но, слава Богу, это не так.
Это произведение я открыла для себя достаточно недавно, когда проводила исследования для съемок документальной картины о Вивальди. Поверьте, что я не преувеличиваю, когда говорю, что каждый раз при прослушивании этого произведения мой нос начинает чесаться и на глаза наворачиваются слезы. Настолько эта музыка божественно прекрасна.
Партитура этой серенады (костюмированной оперы или концерта, посвященных определенному праздничному событию) была написана в 1726 г. По сей день идут жаркие научные споры о том, написал ли ее сам Вивальди, или это так называемое пастиччо – продукт совместного труда нескольких композиторов. С полной определенностью сказать можно только, что эта единственная партитура, написанная рукой Вивальди и сохранившаяся до наших дней в Венеции.
Это потрясающее произведение поет Персей, освободивший Андромеду от чудовища и влюбившийся в нее. Вивальди создает сочетание изумительно чистого звучания скрипичного соло с голосом влюбленного человека:
Sovente il sole risplende in cielo più bello e vago (caro) se oscura nube giá l’offuscò
Часто солнце Светит в небе С большей чистотой и силой После того, как Небо было закрыто тучами