Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Одинокий орк [= Странствия орка; Возвращение магри ] - Галина Львовна Романова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одинокий орк [= Странствия орка; Возвращение магри ] - Галина Львовна Романова

411
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одинокий орк [= Странствия орка; Возвращение магри ] - Галина Львовна Романова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 249
Перейти на страницу:

— А как же горные демоны? — Юный эльф с тревогой обернулся на склон горы.

— Плевать я хотела на демонов, что горных, что подгорных, — решительно заявила его спутница. — Пусть только попробуют к нам подобраться! Сожму, выжму и в бараний рог согну!

Она подхватила свой мешок и направилась по пятам Брехта. Льор задержался, чтобы взять вещи самого орка, и пристроился рядом.


Перед рассветом Брехт упал.

Только что он шагал, чуть пошатываясь, с целеустремленностью зомби, глядя прямо перед собой остановившимися глазами и, как простую палку, волоча по камням свой бесценный талгат. И вдруг упал плашмя, лицом вниз, и замер.

— Ой!

Побросав вещи, Сорка и Льор наперегонки кинулись к нему, с трудом перевернули на спину и принялись отчаянно тормошить, толкать — словом, пытаться привести в чувство.

— Брехт! Брехт, очнись! Что с тобой?

— Он жив, — заявила девушка, прижавшись щекой к его груди. — Сердце бьется. Он дышит!

— Дышит. — Юноша снова потормошил орка. — Только в себя почему-то не приходит! Что с ним?

— А я почем знаю?

— Ну ты же магии обучалась! Должна знать!

— Что? Орочью магию или…

Сорка осеклась и закрыла себе рот ладонью.

— Орочью магию, — прошептала она изменившимся голосом. — Льор, ты гений! И как я сама не догадалась? Именно орочью магию!.. Помнишь, только вчера Брехт рассказывал, что ему очень плохо потому, что он долго не встречался со своими сородичами! Дескать, орки не могут долго быть одни! И сейчас нам нужен другой орк!

— Что? Заменить Брехта? Ни за что! — Льор буквально упал на грудь бесчувственного друга, цепляясь за его рубашку. — Он такой один! Единственный! Он… он и мой брат тоже!

— Да прекрати ты орать! — поморщилась девушка, которой и самой было не по себе, но она крепилась, не желая, чтобы кто-то еще догадывался о ее чувствах. — Надо просто найти другого орка — пусть он лечит своего сородича так, как у них в народе принято! Соображаешь?

Льор неуверенно кивнул. В его понимании все остальные орки были сплошь убийцами и насильниками, и лишь Брехт оказался странным исключением из общего правила — может быть, именно поэтому он и не жил вместе с соплеменниками.

— Помоги мне оттащить его в какое-нибудь укромное местечко, — распорядилась Сорка, вставая и подхватывая бесчувственное тело под мышки. — Ой, надо же, какой тяжелый!

Сопя, ворча, пыхтя и отдуваясь, они кое-как поволокли Брехта, перехватывая его то под мышки и коленки, то просто волоча, как мешок. Льор мужественно тащил на себе еще и припасы, рассудив, что именно так поступил бы сам Брехт. Только Брехт не стал бы ронять свою бесчувственную ношу через каждые пять-шесть шагов — он бы просто забросил ее на плечо и зашагал как ни в чем не бывало. Орк был такой… такой сильный! Эльфу до него расти и расти…

«Только не умирай! Брехт, пожалуйста, не умирай!» — мысленно умолял юноша. Он совершенно не представлял, что они с Соркой будут делать, если останутся в горах одни. Да они погибнут без Брехта!

— Смотри! Вон там! — Сорка вскинула голову и ткнула пальцем в темное пятно на склоне. — Давай туда!

Едва не падая от усталости, они поволокли Брехта вверх по склону, хватаясь для опоры за редкие кустики камнеломки и сухую траву. Льор полз первым, девушка подталкивала орка сзади. Задыхаясь, через полчаса они все-таки втащили так и не пришедшего в себя Брехта на склон.

Темное отверстие, замеченное Соркой, оказалось входом в небольшую пещеру. Сам вход был тесным и узким: чтобы войти, пришлось согнуться почти в три погибели, но потом стены и потолок раздвинулись, так что внутри можно было встать и даже пройти, не пригибая головы. Внутри имелась также дыра в потолке, откуда лился слабый утренний свет — пока они возились, рассвело. В этом неярком свете удалось разглядеть довольно ровный пол, расщелину, ведущую куда-то в недра горы, и что-то вроде старого кострища как раз под отверстием — несомненно, для того, чтобы дым сразу уходил вверх. Пещера явно когда-то была жилой, о чем свидетельствовало несколько камней, которыми была до половины завалена расщелина, ведущая в глубину.

Орка уложили на одеяло, закутав в теплый плащ.

— Ну вот, — Сорка глубоко вздохнула. — Ждите здесь!

— А ты? — встрепенулся Льор, присевший было около Брехта на пол.

— А я отправлюсь искать других орков.

— Как? Ты разве знаешь, где их искать? И… вообще, что ты делаешь?

— Раздеваюсь. А что? — Девушка сбросила обувь, скинула безрукавку и теперь стаскивала рубашку.

— Но… — Юноша от смущения пошел красными пятнами и отвернулся.

Что до самой Сорки, она даже не подумала попросить его не смотреть. Девушка действовала лихорадочно быстро, пока не прошел кураж, пока она была уверена, что поступает правильно. У нее должно все получиться, ибо…

…У женщин-магри с рождения есть крылья. Это ей говорили все, добавляя при этом, что настанет час, когда она сама почувствует, как они расправляются за спиной. «Однажды ты полетишь!» — обещал ей отец. «Однажды ты сама поймешь, что надо делать!» — наставляли ее те женщины, которых Каспар приводил к дочери для обучения магии. И вот этот час настал.

— Ждите меня здесь. — Оставшись без одежды, Сорка выскользнула наружу, чувствуя, что для крыльев пещера будет тесновата. — Я постараюсь вернуться скоро!

Льор остался сидеть возле бесчувственного Брехта. Несколько долгих секунд ничего не происходило, потом послышался странный звук — то ли хруст, то ли треск рвущейся ткани — и низкий стон сквозь зубы. А потом какая-то огромная тень закрыла вход.

Юноша невольно отпрянул, в то же время вытягивая шею. Страх боролся в нем с любопытством — что происходит с Соркой? Пересилив себя, он подполз к выходу…

И в это время, хлопая крыльями, в небо взмыл огромный белый дракон.

«Оборотень! — сообразил эльф. — Сорка — оборотень? Или дракон просто пролетал мимо?»

Как бы то ни было, сейчас он ничего не мог сделать. Он вернулся к Брехту, уселся возле него, положил голову орка себе на колени и приготовился ждать.


— Привал! — скомандовал Уртх, добравшись до берега горного ручья.

Терезий тут же с наслаждением рухнул на ближайший камень и вытянул ноги.

— Ух, хорошо-то как! — простонал он.

— А ты чего расселся? — Старый орк сбросил с плеча мешок и принялся в нем копаться. — Живо встал и сбегал за хворостом!

— А почему ты распоряжаешься? — ощетинился молодой князь.

— Я говорил, что ты слишком разжирел? Говорил! — кивнул Уртх. — Тебе надо больше двигаться! Вот и сбегай, наруби дровишек! — К ногам Терезия шлепнулся маленький боевой топорик. — Это недалеко. Во-он, видишь чуть выше по склону кустарник? Там наверняка есть сушняк!

1 ... 55 56 57 ... 249
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одинокий орк [= Странствия орка; Возвращение магри ] - Галина Львовна Романова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одинокий орк [= Странствия орка; Возвращение магри ] - Галина Львовна Романова"