Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Чем бы ни закончился этот бой для нее, Окара сделает все возможное, чтобы бестелесный вернулся в свою фантомную петлю. Пусть даже придется самой за ним туда последовать!
Глава 32
Алчность и гнев не лучшие советчики
Доар обследовал остров жрецов вдоль и поперек, прежде чем убедился, что Окары на нем нет. Оставив Рина с Оракулом и ощущая возрастающее беспокойство, бессмертный вернулся на «Сумеречный ветер».
Буреносцы явно разделяли его тревогу, метались над палубой и завывали. Притихшие сокеты по виду капитана понимали, что произошло нечто ужасное, и молча ожидали его приказа.
– Поднимаемся! – не заставил ждать себя Доар.
Наблюдая за встревоженными буреносцами, он все сильнее хмурился. Окару могли похитить через портал. Но кто обладает настолько невообразимым безрассудством, чтобы выкрасть жену бессмертного, предположить трудно. Ведь, кроме глупости, этот некто должен обладать немалой силой – девушка стала не слабее самого Доара. Кому понадобилось ее похищать?
Подняв корабль, Доар приказал направить его к границе, а сам по прямому порталу переместился к Ирвику. Наследный принц подтвердил, что на границе неспокойно и безликие активизировались. Обсудив сложное для империи положение, они пришли к выводу, что Ио намеренно не останавливал нападения безликих.
Поддерживаемый группой влиятельных ворков, тот давно негласно претендовал на престол. Поэтому даже на службе совершал безрассудные поступки, стремясь дискредитировать брата, а заодно насолить бессмертному. Ирвику не раз приходилось разгребать последствия его глупости.
– Ио намеренно призвал бестелесного, – уверенно заявил Доар. – Он планировал уничтожить тебя руками безликих. Как ты поддался на его провокацию?
– А как ты умудрился потерять жену сразу после церемонии? – парировал принц.
Ирвик не меньше друга беспокоился об Окаре, склоняясь к тому, что девушку похитили. Памятуя об интересе Ио к ней, он считал, что жена бессмертного на «Розовой жемчужине».
– Ио действует по чьей-то указке, – продолжал обличать брата Ирвик. – Тот, кого мы ищем, в его ближайшем окружении.
– Надо немедленно нагнать «Розовую жемчужину», – перешел к решительным действиям Доар. – Найдем Окару – найдем таинственного сообщника повелителя теней.
– «Жемчужина» далеко. Прямой портал на корабль не настроить, – огорчился Ирвик.
– Мы можем переместиться в императорский дворец, а оттуда по прямому порталу на «Жемчужину, – нашел выход хард.
Отдав приказ сокетам следовать к границе и присоединиться к «Сумеречному ветру», Ирвик достал амулет прямого перехода. Вместе с Доаром они переместились в тронный зал, где застали жалкую картину. Ио восседал на троне и свысока посматривал на первого королевского советника.
Кронпринц хотел было выйти из портала, но хард удержал его. Приложив палец к губам, он призвал друга прислушаться, раз их появление осталось незамеченным.
Вальяжно устроившись на троне, Ио распекал молодого ворка, который, опустив голову, стоял перед ним.
– Простейшее поручение не смог выполнить! Симус, ты меня подвел! А ты знаешь, как я не люблю, когда мои планы по чьей-то вине рушатся! – завизжал в конце своей речи принц. Сжав с силой позолоченные подлокотники, он глубоко вздохнул и ехидно улыбнулся стоявшему по левую сторону от него седовласому ворку. – Он у тебя не единственный сын, надеюсь? Так как этому я к утру велю снести голову.
– Давайте сначала послушаем, Ваше Высочество, что он скажет в свою защиту, – степенно отозвался советник императора, не сводя хмурого взгляда с сына.
Принц вяло махнул рукой, давая слово Симусу.
– Отец, – обратился тот к родителю и осекся. – Кхм… Ваше Высочество, я не мог подвергнуть вас опасности. Окара вырвалась, а бестелесный явился раньше, чем мы ожидали. На «Жемчужине» нас ждала смерть. Там, наверное, уже все мертвы…
– Лучше бы ты сам остался на той злополучной бригантине, – выплюнул родитель. – Девчонка наш единственный шанс держать в узде бессмертного и повелителя теней, идиот! Надо было притащить ее с собой!
– Легко тебе говорить, – властно напомнил о себе Ио, потирая шею. – Ты не знаешь, как она сильна.
– Хотите сказать, Ваше Высочество, что двое здоровых мужчин не справились с тщедушной девчонкой? – стерев несуществующую пыль с трона, поинтересовался советник. – Не верю!
– Эй! – возмутился Ио. – Последи за языком. Я твой будущий император.
– Что?! – переместился к спорщикам Доар. Схватив за горло Симуса, приподнял его над полом, будто тот совсем ничего не весил. – Где вы оставили Окару? Почему бестелесный нарушил границу? Лучше тебе немедленно мне ответить, или я тебе шею сверну.
Советник вынул из кармана камзола зачарованный кинжал и бросился на бессмертного, но Ирвик вышел из своего укрытия и ударом в плечо отбросил его назад. Завидев брата, Ио слетел с трона и попытался исчезнуть за скрытой от посторонних глаз дверцей, но был сбит с ног воздушным потоком. Кронпринц подошел к распластанному у трона советнику и, схватив за грудки, прошипел:
– Рассказывай.
Двери в тронный зал со стуком распахнулись, и к ним ворвался сам император в сопровождении свиты.
– Что здесь происходит? Доар, даже бессмертному не дозволено проявлять силу во дворце!
– Отец, Ио участвовал в заговоре, – холодно сообщил ему Ирвик.
Не обращая ни на кого внимания, хард тряс Симуса, как грушу.
– Говори, где вы бросили Окару?! На «Розовой жемчужине»? Что вы с ней сделали? Признавайся! Как бестелесный нашел ее? На ней нет его печати.
– Я призвал повелителя теней ее кровью. Он везде почувствует свою даишу, – сдавленно просипел Симус.
Доар отбросил парня далеко от себя и, не глядя на императора, подошел к Ио. Сдернув с его шеи амулет прямого перемещения, открыл портал.
– Я с тобой! – крикнул Ирвик, но бессмертный уже растаял в переходе.
Глава 33
Решающая битва
Повеяло стужей. Время замедлило ход. Движения сокетов стали плавными, а сами они выглядели так, будто застряли в киселе. Вой буреносцев перешел в отдаленный гул. Отголоски разрываемой магической материи напомнили Окаре звук трескающегося под ногами льда.
Трехмачтовый корабль повелителя теней вынырнул из тумана прямо перед «Жемчужиной», и действительность пришла в движение. До слуха хардинии донеслись крики птиц, потревоженных судном бестелесного, удивленные и недоумевающие возгласы корабельной команды, четкие приказы Кеоны и Кефилла: «Держать оборону!»
И всю какофонию звуков заглушило злое шипение буреносцев, рванувших к безликим. Те, подчиняясь воле господина, темной тучей зависли над его кораблем, не делая попыток напасть.
Окара подозрительно присмотрелась к фигуре в темном балахоне. Он словно выставлял себя напоказ, без защиты и орудия. Даже пушкарей в рядах его порабощенных слуг не наблюдалось, как и не было стрелков из магических арбалетов.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61