Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дочь горного короля - Дэвид Геммел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь горного короля - Дэвид Геммел

306
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь горного короля - Дэвид Геммел полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

"Не о том ты мечтаешь, – подумал Обрин, глядя на уснувшего Фелла. – Я-то знаю, что такое война, сколько боли и ужаса она приносит с собой. Пусть уж лучше Сигурни остается снежной королевой, воительницей с холодным сердцем, которая уже сумела захватить три вражеских форта и обеспечить своим горцам сытую жизнь".

Обрин надел свой колет и вышел из дома.

Сигурни порядком устала. Все утро она обсуждала с Тови вопросы снабжения, назначала с Греймом и Феллом дозоры, сидела над чертежами Асмидира и Ари, слушала скорбную повесть Обрина.

– Нет у нас времени обучить их как следует, – говорил бывший сержант. – Я вдолбил им подаваемые рогом сигналы – наступление, отступление, построение, – но это и все. Твоя армия, Сигурни, как копье – рассчитана лишь на один бросок.

Чувствуя, что больше не выдержит, она поднялась с Леди на холм – взглянуть на неувядающую красу Хай-Друина, приобщиться к его вечному покою.

В двадцати шагах позади нее, как всегда, молча следовали двое Асмидировых аль-джиинов. Поначалу их присутствие раздражало, теперь стало успокаивать. Деревья на вершине немного защищали от ветра, Хай-Друин вдали пронзал головой облака. Лодские ребятишки с визгом и смехом катались с горы на санках.

Что-то станется с ними всего через пару месяцев?

Талиесен опять ушел от нее в свое тайное укрытие, но его последние слова она запомнила накрепко:

"Паллиды потребуют знака". – "Они уже получили его", – сказала она. – "Нет! Они захотят чего-то из ряда вон. Когда тебя об этом попросят, соглашайся без колебаний. В нужное время я вернусь. Ты мне веришь? " – "У меня еще не было повода не верить тебе. Но что, если они попросят подать им луну на серебряном блюде? " – "Обещай, что подашь, – хмыкнул он, набросив на тощие плечи потрепанный плащ из перьев. – Но попросят они о другом, что покажется тебе не менее трудным. Запомни, Сигурни: я вернусь до первых подснежников. Встретимся у водопада Железнорукого через двенадцать дней".

Леди, скуля, потерлась о ее ногу.

– Я совсем тебя забросила, милая, – сказала Сигурни, потрепав ее длинные уши. Собака лизнула теплым языком щеку хозяйки. – Но ты простишь меня, знаю.

– Она хочет побыть одна, – сказал кто-то из аль-джиинов. Рядом с телохранителями стояла высокая темноволосая женщина.

– Пропустите ее, – приказала Сигурни, и та, сторонясь темнокожих воинов, поднялась наверх. Большие карие глаза красили ее худое, с торчащим носом лицо. – Ты хочешь поговорить со мной?

– Да. Я Лаэлия, жена Торгана.

– Ему нет места среди моих офицеров, – отрезала Сигурни. – Он глуп.

– Как почти все мужчины, которых я знаю, – согласилась Лаэлия. – Но и война – занятие не для умных.

– Ты пришла просить за него?

– Нет. Честь он вернет себе сам – или не вернет. Это его дело. Я хотела кое-что у тебя узнать.

Сигурни расстелила свой плащ на снегу.

– Присядем. Задавай свои вопросы, Лаэлия. Вся моя жизнь теперь состоит из вопросов, и на каждый есть не менее ста ответов.

– Ты устала, я вижу. Тебе нужен отдых.

– Отдохну, когда время придет. Спрашивай.

Лаэлия помолчала, глядя в светлые глаза Сигурни, и спросила:

– Что будет, если мы победим?

– Я знаю одно, – засмеялась Сигурни. – Если мы проиграем, нам всем конец. Мне недосуг думать о последствиях победы, которая разве что вилами на воде писана.

– А подумать бы не мешало. Ты ведь не мужчина, который ничего дальше своего носа не видит.

– Твоя правда, я очень устала, – вздохнула Сигурни. – Предположим, что заяц уже убит, и займемся стряпней. Чего ты от меня хочешь?

– Я много о тебе слышала, Сигурни. Многие женщины, и я в том числе, могли бы позавидовать твоей жизни. Но сейчас, когда ты пытаешься приспособиться к миру мужчин, я тебе не завидую. Причина, по которой я задаю тебе этот вопрос, очень проста. У меня дети, и я хочу, чтобы они росли при отце. Чтобы он учил их земледелию, и уходу за скотом, и законам клановой чести. Весь уклад нашей жизни сейчас под угрозой – не только оттого, что враг вторгся к нам, но и оттого, что мы против него восстали. Скажи, что будет, если ты разобьешь барона? Войне наступит конец?

– Нет, – честно сказала Сигурни. – Они снова пошлют к нам войско.

– Как же ты будешь с ними сражаться?

– Как смогу.

– Тебе самой придется идти на них, грабить их города, прибегать к услугам наемников.

– Все может быть, – невесело усмехнулась Сигурни.

– Кончится ли война, когда ты разобьешь это новое войско?

– Не знаю! Сомневаюсь, однако. К чему ты клонишь?

– Сдается мне, что даже в случае победы к прошлой жизни мы уже не вернемся. Чем больше ты будешь побеждать, тем дальше уведешь наших мужчин – до самой иноземной столицы, быть может. В ответ на это против вас поднимется вся империя, и лет через десять вы будете биться в Кушире.

– Если это и произойдет, то не по моему выбору. Я понимаю, чего ты боишься, Лаэлия, и всеми силами постараюсь этому воспрепятствовать. Даю тебе слово.

– Я тебе верю, – улыбнулась та, положив руку на плечо Сигурни. – Знаешь, я всегда думала, что мир был бы лучше, если бы им правили женщины. Мы не затевали бы глупых войн из-за никому не нужной земли – просто поговорили бы между собой и пришли к согласию. Я знаю, что военачальником ты стала не по своей воле, и прошу тебя об одном: оставайся женщиной. Не притворяйся, что ты мужчина.

– Воздаю должное твоей прямоте. Жаль, что ты не поговорила с Торганом столь же прямо.

– Я сделала что могла, да только большим умом он сроду не отличался. Зато в постели хорош, не могу пожаловаться.

– Рада слышать, что он хоть в чем-то хорош, – расхохоталась Сигурни.

– И отец он хороший. Все время играет с детьми, они в нем души не чают.

– Признаю свою вину: лучшего я в нем не разглядела. Вы давно женаты?

– Летом будет четырнадцать годков. Он не очень-то изменился за это время, разве что полысел. Красиво тут, правда? Вон как блестит на солнце Хай-Друин.

– Да, очень красиво.

– Я отняла у тебя слишком много времени. – Лаэлия поднялась. – Оставляю тебя наедине с твоими думами.

– Спасибо, Лаэлия. – Сигурни тоже встала. – Я чувствую себя освеженной – сама не пойму отчего.

– Ты слишком долго пробыла в мужском обществе. Может, мы как-нибудь еще посудачим?

– Я бы с радостью.

Лаэлия обняла воительницу, расцеловала в обе щеки. Сигурни, почувствовав влагу на щеках, отвернулась и устремила взгляд на Хай-Друин.


– Зря ты меня взяла, – посетовал Баллистар. – Я тебе только помеха.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 54 55 56 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь горного короля - Дэвид Геммел», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь горного короля - Дэвид Геммел"