Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Милые обманщицы. Невероятные - Сара Шепард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милые обманщицы. Невероятные - Сара Шепард

242
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Милые обманщицы. Невероятные - Сара Шепард полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 68
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

– Дженна! – вскричала Ария. – Прошу тебя! Ответь! Мне нужно знать!

Внезапно включилось освещение. Комнату залил свет, да такой яркий, что у Арии заболели глаза. Флуоресцентная лампа загудела. Ария увидела кровь на своих руках: оказалось, у нее рассечен лоб. Из ее сумки все вывалилось на пол, и пес Дженны съел половину питательного батончика.

Дженна сняла темные очки. Ее незрячие глаза смотрели в никуда, переносицу и нижнюю часть лба обезображивали морщинистые шрамы от ожогов. Содрогнувшись, Ария отвела взгляд.

– Дженна, прошу тебя. Ты не понимаешь, – тихо произнесла Ария. – Происходит нечто ужасное. Ты должна мне сказать, кто еще там был!

Опираясь на спину собаки, Дженна поднялась с пола.

– Я и так сказала слишком много, – сиплым дрожащим голосом ответила она. – Мне пора.

– Дженна, пожалуйста! – взмолилась Ария. – Кто еще там был?

Дженна помедлила, снова надевая темные очки.

– Прости, – прошептала она, натягивая собачий поводок.

Она застучала тростью по полу, неуверенно продвигаясь к выходу. И скрылась за дверью.

32. В самом аду нет фурии страшнее…

Застав Тристу с Ноэлем, Эмили выскочила из помещения бассейна и побежала искать Спенсер с Ханной. Нужно срочно сообщить им, что Ария известила полицию об «Э»… и показать куклу, которую Эмили только что нашла. Когда она обходила игорные столы по второму разу, на плечо ей легла чья-то холодная рука. Вскрикнув, Эмили обернулась. За спиной у нее стояли Спенсер и Мона.

– Эмили, нужно поговорить.

– Мне тоже нужно вам что-то рассказать, – выдохнула она.

Спенсер молча потянула ее через танцпол, где выплясывал Мейсон Байерс, выставляя себя полным придурком. Ханна болтала с отцом и миссис Чо, преподававшей в ее классе фотоискусство. Лицо Ханны омрачилось, когда Спенсер, Мона и Эмили подошли к ней.

– Есть минутка? – спросила Спенсер.

Они отыскали пустую кабинку и укрылись в ней. Спенсер без лишних слов полезла в расшитую бисером сумочку и извлекла фотографию Эли и Йена Томаса. Кто-то перечеркнул лицо Эли и в нижней части снимка заостренным почерком написал: «Ты – труп, стерва».

Эмили прикрыла рот ладонью. Знакомая фотография. Где она раньше ее видела?

– Я нашла это в своей сумочке, когда была в туалете.

Спенсер перевернула фото. «Берегись… а то и ты, стерва, станешь трупом». Эмили узнала почерк. Видела его на днях – на бланке заявления о вступлении в общество РДЛИГ.

– В сумочке? – охнула Ханна. – Значит, «Э» здесь?

– Однозначно, – подтвердила Эмили, окинув взглядом зал.

Между гостями сновали стройные официанты из модельного агентства. Мимо них пропорхнула кучка девушек в мини, шептавшихся о том, что Ноэль Кан пронес на вечеринку алкоголь.

– Я только что получила… послание, в котором, по сути, так и сказано, – продолжала Эмили. – И… вот еще что, девчонки. Ария сообщила полиции про «Э». Ко мне недавно подходил полицейский, сказал, что хочет задать несколько вопросов. Думаю, «Э» об этом тоже известно.

– О боже, – прошептала Мона, широко распахнув глаза. Она переводила взгляд с одной подруги на другую. – Это плохо?

– Может быть очень плохо, – ответила Эмили.

Кто-то локтем ткнул ее в затылок, и она раздраженно почесала голову. Вечеринка – не самое лучше место для серьезных разговоров.

Спенсер водила ладонями по бархатной диванной подушке.

– Ладно. Только без паники. Копы ведь здесь? Значит, мы в безопасности. Просто найдем их и будем держаться рядом. Но вот это… – Она постучала по перечеркнутому лицу Эли, потом по надписи «Ты – труп, стерва». – Я знаю, чьих рук это дело. – Она обвела взглядом подруг, сделала глубокий вдох. – Мелиссы.

– Твоей сестры? – вскрикнула Ханна.

Спенсер кивнула с серьезным видом. По ее лицу скользили блики огней вечеринки.

– Думаю… думаю, Эли убила Мелисса. И это вполне логично. Она знала, что Эли встречалась с Йеном. И не пожелала с этим мириться.

– Так, давай-ка сначала. – Мона поставила на стол банку Red Bull. – Элисон и… Йен Томас? У них был роман? – Скривившись, она высунула язык, выражая омерзение. – Фу. И вы знали?

– Недавно узнали, – пробормотала Эмили. Она плотнее завернулась в пальто: ей почему-то вдруг стало холодно.

Ханна внимательно рассматривала подпись Мелиссы на своем гипсе, сравнивая с той, что на фотографии.

– Почерк похож.

Мона со страхом взглянула на Спенсер.

– А сейчас в туалете твоя сестра вела себя очень странно.

– Она еще здесь? – Ханна вытянула шею, обводя взглядом зал.

Неподалеку официант уронил поднос с бокалами. Толпа ребят захлопала в ладоши.

– Я всюду ее искала, – ответила Спенсер. – Так и не нашла.

– И что ты намерена делать? – спросила Эмили, чувствуя, как заходится сердце.

– Расскажу Вилдену про Мелиссу, – деловито заявила Спенсер.

– Но… Спенсер, – возразила Эмили. – «Э» в курсе того, что мы делаем. Знаешь, что Ария обратилась в полицию. Что, если «Э» затеял с нами какую-то игру?

– Она права, – согласилась Мона и положила ногу на ногу. – Возможно, это ловушка.

Спенсер покачала головой.

– Это Мелисса. Я уверена. Я должна ее разоблачить. Мы обязаны это сделать ради Эли. – Она полезла в сумочку за телефоном. – Я звоню в полицию. Вилден, скорей всего, там.

Она набрала номер и прижала телефон к уху. У них за спинами диджей крикнул:

– Всем весело?

– Да! – громко отозвалась толпа на танцплощадке.

Эмили закрыла глаза. Мелисса. Полиция квалифицировала смерть Эли как убийство, и с того момента воображение постоянно рисовало Эмили действия преступника. Она представляла, как Тоби Кавано набрасывается на Эли сзади, бьет ее по голове и швыряет в недовырытый котлован во дворе дома ДиЛаурентисов. Потом она пыталась представить, как то же самое делает Спенсер, приревновавшая к Эли Йена Томаса. Теперь перед глазами стояла картина, как Мелисса Хастингс хватает Эли за талию и тащит ее к яме. Но ведь… Мелисса очень хрупкая. Эмили с трудом верилось, что она сумела бы справиться с Эли. Может, у нее было оружие, – например, кухонный нож или складной. Эмили поморщилась, представляя, как нож приставлен к тонкой шее Эли.

– Вилден не отвечает. – Спенсер бросила телефон в сумку. – Я сама поеду в полицию. – Помедлив, она хлопнула себя по лбу. – Черт. Меня же родители сюда привезли. Мы приехали прямо из Нью-Йорка. Я без машины.

– Я тебя отвезу. – Мона вскочила на ноги.

– И я поеду. – Эмили тоже встала с дивана.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

1 ... 54 55 56 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Милые обманщицы. Невероятные - Сара Шепард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Милые обманщицы. Невероятные - Сара Шепард"