Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
– Привет, Спирос, – сказал Демирис жизнерадостно. – Ну, как дела?
– Все прекрасно. А ты где?
– В Афинах.
– Вот как! – Ламброу почувствовал, что у него перехватило дыхание. -Давно не виделись, – заметил он.
– Да, все дела. Может, пообедаем сегодня? Ты свободен?
У Ламброу была назначена важная встреча.
– Да. Рад буду повидать тебя.
– Значит, договорились. Встретимся в клубе, в два.
Ламброу опустил трубку на рычаг, руки дрожали. Что же случилось? Впрочем, очень скоро он все узнает.
* * *
Ламброу пришлось ждать Константина Демириса почти полчаса. Наконец он появился и бросил коротко:
– Извини, я опоздал.
– Ничего.
Спирос внимательно разглядывал Демириса, надеясь найти на его лице следы недавних переживаний. Ничегошеньки!
– Есть хочу! – весело сказал Демирис. – А ты? А ну, посмотрим, чем они сегодня кормят? – Он занялся меню. – А, stridia. Как ты думаешь, не начать ли нам с устриц, Спирос?
– Да нет, я не хочу. – Аппетит у него совершенно пропал.
Жизнерадостность Демириса будила в нем самые ужасные предчувствия.
После того как они заказали обед, Демирис сказал:
– Хочу тебя поблагодарить, Спирос.
Спирос настороженно посмотрел на него:
– За что?
– Как за что? За такого хорошего клиента, мистера Риццоли.
Ламброу провел языком по губам:
– Так ты… с ним встречался?
– Конечно. Он пообещал, что в будущем у нас с ним будет много работенки. – Демирис вздохнул. – Боюсь только, что насчет будущего у самого мистера Риццоли плоховато.
Спирос вздрогнул:
– Что ты хочешь этим сказать?
Голос Демириса стал резким:
– Этим я хочу сказать, что Тони Риццоли мертв. – Каким образом… Что произошло?
– Несчастный случай, Спирос. – Теперь он смотрел Ламброу прямо в глаза. – То же, что бывает со всеми, кто пытается вести со мной двойную игру.
– Я не понимаю… Ты…
– Не понимаешь? Это ты хотел покончить со мной. Не вышло. Уверяю тебя, для тебя куда лучше было бы, если бы твой план удался.
– Я… я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Разве? – Константин Демирис улыбнулся. – Скоро поймешь. Но сначала я уничтожу твою сестру.
Принесли устрицы.
– Выглядят великолепно, – сказал Демирис. – Приятного аппетита, Спирос.
* * *
Позднее Константин Демирис думал об этой встрече с чувством особого удовлетворения. Ему удалось полностью деморализовать Спироса Ламброу. Демирис хорошо знал, насколько Ламброу привязан к своей сестре, и поэтому наказание должны были понести оба.
Имелось и еще одно дело, с которым надо было разобраться не откладывая: Кэтрин Александер. После гибели Кирка она позвонила ему, что называется в истерике:
– Это… это было ужасно.
– Мне очень жаль, Кэтрин. Знаю, тебе нравился Кирк. Для нас обоих это большая потеря.
«Придется изменить планы, – подумал Демирис. – Времени на „Рафину“ сейчас нет». Кэтрин оставалась единственным человеком, знающим все о том, что произошло с Ноэли Пейдж и Ларри Дугласом. Нельзя было так долго оставлять ее в живых. Пока она жива, можно доказать его вину. Если она умрет, он будет в полной безопасности.
Он снял телефонную трубку и набрал номер. Услышав ответ, Демирис сказал: «Буду в Коулуне в понедельник. Приезжай». И, не дожидаясь ответа, повесил трубку.
* * *
Два человека встретились в пустующем здании, принадлежащем Демирису, в старой части города.
Его оскорбляли. Он чувствовал, что начинает злиться. Такой вопрос можно задать только новичку с улицы. Он едва удерживался, чтобы не сказать с сарказмом: «да, полагаю что справлюсь. Вы предпочитаете, чтобы несчастный случай произошел в помещении? Тогда, я тогда она упадет с лестницы и сломает шею». Как танцовщица из Марселя. «Или она спьяну утонет в ванной». Как наследница из Гстаада. «А может, она переборщит с героином». Этим способом он покончил с тремя. «Еще она может заснуть с горящей сигаретой». Так он разделался с шведом-детективом в гостинице на левом берегу Сены в Париже. «Или вы желаете несчастный случай на свежем воздухе? К вашим услугам автоили авиакатастрофа, или же исчезновение в море».
Но ничего такого он не сказал, потому что, говоря откровенно, человек, сидящий напротив внушал ему страх. Слишком много ужасного о нем рассказывали, и у него были все основания этим рассказам верить.
Поэтому он ограничился тем, что сказал:
– Да, сэр, я могу организовать несчастный случай. Никто никогда не узнает.
Едва эти слова слетели с его уст, как его осенило: он знает, что я буду знать. Он замолчал. Через окно до него доносился уличный шум и разноязыкие хриплые выкрики жителей квартала.
Холодные, цвета обсидиана, глаза Демириса продолжали изучать его.
Наконец он заговорил:
– Прекрасно. Как это сделать, решите сами.
– Да, сэр. Женщина в Коулуне?
– В Лондоне. Ее зовут Кэтрин. Кэтрин Александер. Она работает в моей лондонской конторе.
– Неплохо было бы, если бы меня кто-нибудь ей представил. Кто-нибудь из работающих там.
Демирис задумался.
– Я направляю группу своих работников в Лондон на следующей неделе. Поедешь с ними. – Он наклонился вперед и тихо добавил: – Еще одно.
– Да, сэр.
– Сделай так, чтобы никто не смог опознать труп.
Глава 19
Константин Демирис позвонил Кэтрин:
– Доброе утро. Ну как вы сегодня?
– Хорошо, спасибо, Коста.
– Вам лучше.
– Да.
– Прекрасно. Рад это слышать. Я тут посылаю делегацию наших сотрудников в Лондон, чтобы они там подучились. Мне бы хотелось, чтобы вы взяли их под свое крылышко и присмотрели за ними.
– Буду рада. Когда они прибывают?
– Завтра утром.
– Сделаю все, что смогу.
– Знаю, что могу на вас рассчитывать. Спасибо, Кэтрин.
– Не стоит благодарности.
«Прощай, Кэтрин».
Их разъединили.
* * *
«Итак, дело сделано!» Константин Демирис долго сидел в кресле, погруженный в свои мысли. Вместе с Кэтрин исчезнет всякая угроза его благополучию. И он сможет вплотную заняться своей женушкой и ее братцем.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75