Мы описали круг над группой домов, обнаружили безлюдный переулок и опустились вниз. Приземлившись, мы увидели маленького старика, испуганно таращившегося на нас с порога своего дома.
– И часто вы этим занимаетесь? – спросил он, в недоумении теребя бороду.
– Иногда приходится, когда чувствуем в себе особую легкость. – Я отряхнул пыль с брюк. – Ничего страшного, просто не думайте об этом.
– Да, да, я постараюсь, но, боюсь, это воспоминание будет преследовать меня до конца дней моих.
– Чего ты с ним разговариваешь, – вмешалась Мира. – Разве не видишь, у бедняги шок.
– Что верно, то верно, леди, – выразительно сказал старик. – К несчастью, мне никто не поверит. – Он вошел в дом и закрыл за собой дверь.
– Ну и ну! Можно считать себя счастливчиками, раз выбрались оттуда.
Мира посмотрела мне в лицо.
– Но, дорогая! – воскликнул я взволнованно. – Я же думал, что она – это ты! – Я заглянул в ее глаза и…
– Ты хочешь сказать, что я не вдохновляла тебя на подобное, – серьезно вымолвила Мира. – Что ж, может быть, она и права. – И впервые со времени нашего знакомства Мира запечатлела на моих губах поцелуй.
– Предложение все еще остается в силе, – подтвердил я через некоторое время. – Ты не хочешь над этим подумать?
– Ну разумеется, – ответила она. – Но вначале мне нужно раздобыть белье. Отведи меня в какой-нибудь легкомысленный магазин.
– Нужно действовать быстро, – сказал я. – Если копы…
– Не могу же я болтаться на улице в таком виде, – безапелляционно заявила Мира. – Нужно рискнуть.
В конце аллеи я увидел такси и призывно махнул рукой. В тот момент, когда мы садились в салон, из-за угла дома выскочил Виски. Он успел прыгнуть в машину, прежде чем она сорвалась с места.
Глава 17
– Куда, босс? – спросил водитель, когда мы расселись в салоне.
– Пока вперед, а потом я скажу, куда повернуть, – распорядился я, мешая Виски положить мне лапы на грудь.
Мира и собака всячески проявляли радость по поводу столь неожиданной встречи. Я пообещал Виски, что дам знак, когда почувствую необходимость в его запачканной физиономии.
– До чего же приятно снова вас видеть, – сообщил Виски, подвывая от волнения. – Я уже решил, что вы оба пропали.
– Я и сам так думал, – сказал я, взяв Миру за руку. – Какое счастье, что ты умеешь летать.
– Ты же знаешь, что это происходит помимо моей воли, – признала Мира. – Меня больше беспокоит отсутствие белья. Без него я чувствую себя не совсем уверенной.
– О чем это вы? – спросил Виски, сверля Миру взглядом.
– Не вводи его в курс дела, – взмолился я. – Мы и так теряем время. Тебя ведь ищут. Достаточно нашим врагам узнать, что меня видели в обществе блондинки и собаки, как поднимется невообразимая кутерьма, от которой желательно быть подальше.
– Хорошо, – согласилась Мира. – Но ты не можешь и представить, до какой степени это меня беспокоит.
– Необходимо определиться, куда ехать, – напомнил я.
– Решай сам, – Мира одарила меня ласковым взглядом. – Я поеду туда, куда ты захочешь.
– Я должен поместить тебя в безопасное место. А потом разыскать Арим.
– Кто это, Арим? – спросила недоуменно Мира.
– Другая часть тебя, дорогая. Так она сама себя называет. Если я отыщу ее, ты спасена.
– Но как ты собираешься это сделать?
– Я не знаю. Да пока и не хочу об этом думать. Сейчас главное, это найти, куда тебя спрятать.
И тут я вспомнил о Гарриэт.
– Есть идея! – я наклонился вперед и попросил водителя остановиться у ближайшего телефона-автомата.
– Подожди меня, – попросил я Миру. – Мне необходимо переговорить с одним человеком.
Ближайшее кафе имело лишь одну телефонную будку, но и она оказалась занята какой-то женщиной.
– Надолго там застряла эта леди? – спросил я у официанта. – Я тороплюсь, меня ждет такси.
Он покачал головой.
– Думаю, вскоре должна выйти. Она там уже с полчаса и, как мне кажется, использовала уже весь имеющийся там воздух.
Парень, безусловно, был прав – не успел он закончить фразу, как женщина повесила трубку.
– И о чем можно так долго болтать… – начал он. К сожалению, я не услышал, что было сказано женщиной, так как был уже в кабине и набирал номер телефона приемной Мэддокса.
– Мисс Гарриэт разговаривает с мистером Мэддоксом, – ответили мне.
– Тогда пошлите кого-нибудь за ней. Это очень важно.
– И что же именно? – недоверчиво спросил женский голос.
– У нее неприятности. Ее отец застрял на крыше. Я прошу как можно быстрее сообщить ей об этом.
– Я не могу прерывать мистера Мэддокса по такому поводу, – неумолимо ответил голос. – С какого времени бедолага на крыше?
Хотел бы я оказаться за спиной этой девицы. Она бы получила от меня неплохой сюрприз.
– Это вас не касается. У него кружится голова, и он хочет как можно скорее видеть свою дочь.
– Как только она освободится, я сообщу ей о вашем звонке, – сухо отчеканила девица и повесила трубку. Скорее всего не поверила. Пришлось выйти из кабины за монетой. Возвращаясь, я заметил, что в мою кабину собирается зайти какой-то господин.
– Слушайте, мистер, я первый, и не собираюсь уступать вам своей очереди.
Незнакомец упрямо мотнул головой.
– Я тоже первый. К тому же дом моей жены объят огнем…
– Понятно, и она забралась на крышу, – сказал я, начиная спор.
Мужчина бросил на меня острый взгляд.
– Я удивлен, что вам известно это? – он недоуменно приподнял плечи. – Что ж, пусть подождет. К тому же с крыши открывается прелестная панорама.
Я поблагодарил его и вновь вызвал «Репортер».
– Если вы сейчас же не позовете мисс Холидей, я вам устрою веселую ночь, – мрачно пообещал я.
– Что ж, давайте встретимся, – простодушно ответил голос. – Жаль только, что ночи сейчас недостаточно темные для подобных дел.
– А мне наплевать, – рявкнул я. С каким бы удовольствием я проткнул бы насквозь эту любительницу острых ощущений.
– Что касается меня, то я предпочитаю идеальные условия, – сказала она, сопроводив свои слова заразительным смехом. – Люблю такие точные предложения. Сегодняшний вечер вас устраивает? Завтра новолуние, будет слишком светло для вас…
Последние слова что-то воскресили в моей памяти.